2. nimmt davon Kenntnis, dass die in ihrer Resolution 55/225 B vom 12. April 2001 erteilte Verpflichtungsermächtigung in Anspruch genommen wurde; | UN | 2 - تحيط علما باستخدام سلطة الدخول في التزامات التي خولتها في قرارهـا 55/225 باء المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001؛ |
Finanzierung der Verpflichtungsermächtigung | UN | تمويل سلطة الدخول في التزامات |
Finanzierung der Verpflichtungsermächtigung | UN | تمويل سلطة الدخول في التزامات |
7. fordert alle Staaten und internationalen Finanzinstitutionen auf, keine neuen Verpflichtungen in Bezug auf Zuschüsse, finanzielle Hilfe und Kredite zu Vorzugsbedingungen für die Regierung der Islamischen Republik Iran einzugehen, es sei denn für humanitäre oder Entwicklungszwecke; | UN | 7 - يهيب بجميع الدول والمؤسسات المالية الدولية عدم الدخول في التزامات جديدة لتقديم منح ومساعدات مالية وقروض تساهلية إلى حكومة جمهورية إيران الإسلامية، إلا إذا كان ذلك لأغراض إنسانية وإنمائية؛ |
Finanzierung der Verpflichtungsermächtigung | UN | تمويل سلطة الدخول في التزامات |
Finanzierung der Verpflichtungsermächtigung | UN | تمويل سلطة الدخول في التزامات |
15. betont, dass mit der Erteilung der Verpflichtungsermächtigung keinesfalls die Schaffung von Stellen oder neuen Funktionen genehmigt wird; | UN | 15 - تشدد على أن إقرار سلطة الدخول في التزامات لا يعني بأي حال من الأحوال الموافقة على إنشاء وظائف أو استحداث مهام جديدة؛ |
Finanzierung der Verpflichtungsermächtigung | UN | تمويل سلطة الدخول في التزامات |
a) Konsolidierung der Friedenssicherungs-Sonderhaushalte und Aufstockung des Reservefonds für Friedenssicherungsmaßnahmen sowie der Verpflichtungsermächtigung für Friedenssicherungseinsätze (Ziffern 112 b) bis l)) - bis zum zweiten Teil ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung; | UN | (أ) توحيد حسابات حفظ السلام وزيادات في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وسلطة الدخول في التزامات من أجل عمليات حفظ السلام (الفقرات 112 (ب) إلى (ل)) _ يؤجل النظر فيه إلى الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛ |