"الدعوات" - Translation from Arabic to German

    • Einladungen
        
    • Gebete
        
    • Einladung
        
    • Forderungen
        
    Einladungen sind wir gewohnt, aber da waren wir aus dem Häuschen. TED تعودنا على تلقي الدعوات ولكن هذه الدعوة جعلتنا نشعر بسعادة غامرة.
    Der Präsident hat ihren Vorschlag angenommen und Einladungen gekabelt. Open Subtitles الرئيس قد قبل اقتراحكم ، فإنه قد ابرق الدعوات لعقد اجتماع.
    Sie haben gerade angefangen, für Mr. Gendwer zu arbeiten. Haben Sie die Einladungen rausgeschickt? Open Subtitles إذا كنت فى بداية عملك مع مستر أوين فأنت لم ترسلى الدعوات
    Sir, wir stimmten zu, dass solch ein gefährlicher Plan vieler Gebete und Abwägungen bedarf. Open Subtitles سيدي، اتفقنا على ان عمل خطر كهذا يتطلب الكثير من الدعوات ونظرة متأنية
    Hüten Sie sich vor dem äußeren Schein und einer Einladung zum Essen. Open Subtitles أحذر من المظاهر و الدعوات الغير متوقعة للعشاء
    Aber die interessantere Frage ist, was all dies für die Eurozone als Ganze bedeutet. Die in weiser Voraussicht getätigten Forderungen von Joseph Stiglitz, Jeffrey Sachs und vielen anderen nach einem veränderten allgemeinen Ansatz für Staatsschulden müssen so angepasst werden, dass sie die besonderen Merkmale der Eurozonenkrise widerspiegeln. News-Commentary ولكن السؤال الأكثر أهمية هو ماذا يعني كل هذا بالنسبة لمنطقة اليورو ككل. والواقع أن الدعوات النافذة البصيرة التي أطلقها جوزيف ستيجليتز وجيفري ساكس وكثيرون غيرهما لاتباع نهج مختلف في التعامل مع الديون السيادية عموماً تحتاج إلى التعديل بحيث تتناسب مع الخصائص المحددة التي تميز الأزمة في منطقة اليورو.
    Die Einladungen, die Blumen, das Essen, die Musik, den Fotograf. Open Subtitles حسناً, هناك الدعوات و الأزهار و الطعام و الفرقة الغنائية و المصور
    Sie hat am Freitag eine Party. Ich soll mich um die Einladungen kümmern. Open Subtitles ستقيم حفلاً يوم الجمعة وتريدني أن أتولى أمر الدعوات.
    Jerry, wo sind die Einladungen, die du besorgen solltest? Open Subtitles جيري، أين تلك الدعوات التي كان عليك استلامها؟
    Ich hab eure Einladungen satt. Open Subtitles لقد اخرجتينى من اهتمامتك لدى الكثير من الدعوات أنت لا تعني ذلك..
    Phoebe, du solltest die Einladungen letzte Woche verschicken. Open Subtitles فيبي, من المفترض أن ترسلي هذه الدعوات قبل أسبوع
    Die Frau im Laden fragte, ob ich dasselbe Papier wollte wie bei den Einladungen. Open Subtitles المرأه التى فى المتجر سألتنى لو اريد البطاقات على شطل الأشجار لتتماشى مع الدعوات
    Phoebe ist für die Einladungen verantwortlich. Open Subtitles حسنا، لم يكن خطأي. كان فيبي المسؤول عن الدعوات.
    Du kennst das doch, wenn du sämtliche Einladungen ablehnst, weil du irgendwo sein musst. Open Subtitles أنت تُتقن التهرّب من نّصف الدعوات التي تصلك ؟
    Ich wusste nicht, dass Sie derlei Einladungen folgen, Madame. Open Subtitles لَم أُدرك أنَّكِ تَقبلين هذا النوع من الدعوات
    Sie sagte, wenn ich die Einladungen adressiere, bekomme ich eine. Open Subtitles و قالت أنه إن كتبت بيدي كل الدعوات يمكنني أخذ واحدة
    Wenn die Opfer ihre Einladungen bei "Unending notes" machen ließen... bin ich mir ziemlich sicher, wir kennen einige Leute, die sie bekommen haben. Open Subtitles لو كان الضحايا قد طبعوا دعواتهم من محل العبارات غير المنتهية أنا مـتاكد بأننا سنعرف بعض الاشخاص الذي استلموا الدعوات
    Ich habe eine Menge Herzschmerz und Enttäuschungen gesehen, denn Gebete werden selten beantwortet, und für gewöhnlich, bleiben Träume Träume. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الحزن وخيبة الأمل لأن الدعوات قليلا تستجاب وكالعادة ، الأحلام تبقى أحلام
    Wer es trinkt, betet für den Prinzen, und diese Gebete beschützen die Kinder. Open Subtitles ‫فمن يشربه يدعو إلى الأمير‬ ‫وتلك الدعوات هي التي تحمي الأطفال‬
    Ich habe die Einladung für diese Party nicht verschickt. Open Subtitles يعتقد الناس أنني أقمت هذه الحفلة العنصرية لكنني لم أرسل تلك الدعوات.
    Gibt's wieder eine Einladung? Open Subtitles إكتب أسمائهم و ارسل لهم الدعوات
    Freilich ist es gerechtfertigt, die engstirnigen Forderungen Frankreichs und Italiens nach bedingungsloser fiskalischer Expansion zurückzuweisen. Schließlich funktionieren fiskalpolitische Impulse nur, wenn man damit private Investitionen fördert und wenn diese Impulse von ambitionierteren Strukturreformen begleitet sind – also der Art von Reformen, denen sich Frankreich und Italien derzeit widersetzen. News-Commentary في واقع الامر فإن ألمانيا محقة في رفض الدعوات ضيقة الافق من قبل فرنسا وايطاليا لتوسعه ماليه غير مشروطه فالتحفيز المالي يمكن ان يعمل فقط لو كان يدعم استثمار خاص على ان يرافقه اصلاحات هيكلية اكثر طموحا بكثير- أي الاصلاحات التي تقاومها فرنسا وايطاليا حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more