| Der Thermostat ist zerschossen, da würden Sie sehr viel Blut verlieren. | Open Subtitles | لأن شخص ما ضَربَ منظمَ الحرارة فقدان الدمّ سَيَكُونُ صعب |
| Wenn du Haare am Kinn bekommst, kannst du von Blut sprechen. | Open Subtitles | عندما تكبر تستطيع الكلام عن الدمّ. فورينا، توقّعت بشكل أفضل. |
| Sie könnte diejenige sein, die ein Kind mit königlichem Blut zu verkaufen hat. | Open Subtitles | قد تكون هي من ستنجب الطفل الذي يحمل الدمّ الملكي ليتمّ بيعه |
| Wenn Sie noch einmal einen Fuss nach Blanco Canyon setzen,... ..wird dieses Land von Blut durchtränkt, bis keiner von uns übrig ist. | Open Subtitles | أذا وضعت قدمك في وادي بلانكو مرة أخرى وهذه البلاد ستصبح حمراء مع الدمّ حتى هناك لَيس أحدنا يترك |
| Sie waren indianischer als die Indianer, abgesehen vom Blut. | Open Subtitles | يغلبعليهمالطـابعالهنديأكثر منالهنود في كلّ شيء إلا الدمّ |
| Und das Blut, dass die meisten Kräfte hat, ist Babyblut. | Open Subtitles | الدمّ الذي لَهُ القوَّةِ الكبري هو دمُّ الطفل الرضيعِ |
| Es herrscht viel böses Blut zwischen den beiden. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الدمّ الفاسدِ بين هذه الإثنان. |
| Ihr habt hemmungslos Blut vergossen, weder Mitleid noch Erbarmen gezeigt. | Open Subtitles | أهرقت محيطاً من الدمّ. أظهرت عدم الرحمة، وعدم الشفقة. |
| Die ersten Testergebnisse haben gezeigt, dass Sam Metcalf infolge einer bisher nicht identifizierten toxischen Substanz in seinem Blut gestorben ist. | Open Subtitles | طبقاً للبياناتِ التمهيديةِ، سام ميتكالف ماتَ كنتيجة كمية دقيقة غير معروفةِ لحد الآن من مادة سامّة في مجرىِ الدمّ. |
| Ich will das stinkende Gesicht der Menschheit in das Blut ihrer eigenen Herzen drücken. | Open Subtitles | لإجبار الوجه السّيئ للإنسانيّة على الدمّ المظلم بقلبه السّري. |
| Das ist sehr viel Blut, Agent Mulder. Soll das wirklich in den Bericht? | Open Subtitles | هناك قطعة الدمّ على هذه الوثيقة، الوكيل مولدر. |
| Und jetzt... nach Jahrhunderten... genug Blut getrunken, um tausend Seen zu füllen... hier, an diesem kleinen College... habe ich ihre Seele wieder gefunden. | Open Subtitles | والآن000 بعد قرون000 بعد أن شربت الدمّ بما فيه الكفاية لملئ ألف بحيرة |
| Gieß einfach das Blut aus. Erspar dir die Jahre des Davonlaufens. | Open Subtitles | تصبّ الدمّ بالخارج تنقذ حياتك بالرّكض طوال هذه الأعوام |
| Und dann ist da das viele Blut. | Open Subtitles | الذي أتذكّر أكثر الدمّ. هناك قطعة الدمّ. |
| Die Ergebnisse der Gentests vom Blut unter Verna Johnsons Fingernägeln. | Open Subtitles | عندي النتائج من الإختبار الوراثي الدمّ وجد تحت مسامير فيرنا جونسن. |
| Der Parasit ist im Blut nicht festzustellen. | Open Subtitles | إنّ الطفيلي غير قابل للكشف في مجرى الدمّ. |
| Ich weiß nur, dass ich ihn in seinem Blut dort liegen sah. | Open Subtitles | كلّ أتذكّر هناك، رؤيته في كلّ ذلك الدمّ. |
| Es gab Probleme mit der Blutprobe, wir wiederholen das. | Open Subtitles | ،كانت هناك مشكلة في عيّنة الدمّ المسحوبة لذا سنضطر لفعل هذا مجدّدا. |
| Wir suchen also einen Mann, Mitte vierzig, Blutgruppe B-positiv. | Open Subtitles | الذي يخبرنا نحن ننظر للذكر، من المحتمل في أربعيناته بفصيلة الدمّ حاملة لبي. |
| Todesursache war Blutverlust durch Gesichtsverletzungen. | Open Subtitles | الموت كان سببه فقدان الدمّ الهائل بسبب تشويه وجهي. |
| Entweder das oder die Blutzufuhr wird abgeschnitten. | Open Subtitles | اسمع، إمّا هذا أو سيتم قطع شرايين الدمّ هناك. |
| Das Versagen der Lungen, den Blutkreislauf mit Sauerstoff zu versorgen. | Open Subtitles | عدم القابلية لتحويل الأوكسجين... من الرئتين إلى مجرى الدمّ. |
| Er weist Polyzythämie-Symptome auf, eine erhöhte Anzahl roter Blutkörperchen. - Wie hoch? | Open Subtitles | هناك دليل polycythaemia - الإنتاج المفرط لخلايا الدمّ الحمراء. |
| Jeder Bluttest kam negativ zurück. Mein Freund fragte sich: | Open Subtitles | كلّ نتائج تحاليل الدمّ كانت سلبية، مما دعى صديقي للتسائل: |
| Bluttests und psychologische Tests sollen zeigen,... ..ob die Schwangerschaft die Verwandlung auslöste. | Open Subtitles | عمل الدمّ الشامل و الإختبار النفسي أجرى... ... للتقريرسواءالحمليمكن أن كان محفّز للتحويل. |