"الدولة القومية" - Translation from Arabic to German

    • des Nationalstaates
        
    • unterworfen
        
    • Nationalstaat –
        
    • Nationalstaaten
        
    • Der Nationalstaat
        
    • den Nationalstaat
        
    • des Nationalstaats
        
    Der Arabische Frühling hat einige Regime gestürzt, aber nicht alle. Noch wichtiger ist jedoch, dass in der gesamten arabischen Welt – und darüber hinaus – die Lebensfähigkeit des Nationalstaates in Frage gestellt ist. News-Commentary لقد نجح الربيع العربي في الإطاحة ببعض الأنظمة، ولكنه فشل في الإطاحة بأنظمة أخرى. بيد أن الأمر الأكثر أهمية هو أن الربيع العربي ألقى بظلال عميقة من الشك، في كل مكان من العالم العربي ــ وخارجه ــ على قدرة الدولة القومية على البقاء. والآن ربما ولت أيام الثورات؛ واقتربت أيام الحساب.
    Heute ist die Macht, die innerhalb der Institution der Regierung eingeschlossen war, ihrer Rechenschaft, ihrem Gesetz unterworfen, nun in großen Teilen auf die globale Ebene übergegangen. TED ما يحدث اليوم هو أن السلطة التي كانت مغطاة، تقع تحت المساءلة وتحت سيادة القانون، داخل مؤسسة الدولة القومية قد هاجرت الآن بشكل كبير جدا إلى الساحة العالمية.
    Das ist also China, ein Zivilisationsstaat, und nicht so sehr ein Nationalstaat. TED حسناً .. هذه هي الصين .. دولة الحضارة بدلاً من الدولة القومية
    Konnte die Souveränität, der Grundbaustein der Ära der Nationalstaaten und der Vereinten Nationen selbst, als Schutzschirm missbraucht werden, unter dem der Bevölkerung ungestraft Massengewalt zugefügt werden konnte? UN وتساءلوا عمّا إذا كان جائزا أن يساء استخدام السيادة، وهي أحد الأركان الأساسية التي قام عليها عهد الدولة القومية وتقوم عليها الأمم المتحدة نفسها، فتُتَّخذ هذه السيادة ستارا تُرتكب خلفه أعمال عنف جماعية بحق الشعوب بمنأى عن أي عقاب.
    Allerdings verschleiert Der Nationalstaat als Grundlage der Staatsführung das Wesen der größten Bedrohungen der Menschheit. Umweltverschmutzung, Terrorismus, Epidemien und der Klimawandel sind globale Phänomene. News-Commentary بيد أن الدولة القومية باعتبارها أساساً لفن الحكم تعمل على حجب الطبيعة الحقيقية لأعظم التهديدات التي تواجه البشرية. فالتلوث، والإرهاب، والأوبئة، وتغير المناخ ظواهر عالمية، ولا تحترم السيادة الوطنية، وعلى هذا فهي تستلزم التعاون العالمي.
    Kurz gesagt: Der aktuelle Zustand ist das Nebenprodukt der überwundenen Ära des Nationalstaats. News-Commentary باختصار، تُعَد الحالة الراهنة نتاجاً ثانوياً لعصر الدولة القومية الزائل. فقد قلصت العولمة أبعاد الاقتصاد العالمي، والآن حان وقت البنك المركزي العالمي.
    Und während diese Macht auf nationaler Ebene Rechenschaft unterworfen ist – abhängig vom Rechtsgrundsatz – ist sie das auf internationaler Ebene nicht. TED بينما على مستوى الدولة القومية تقع هذه السلطة تحت المساءلة و تخضع لسيادة القانون، هي ليست كذلك على الساحة الدولية .
    Anders gesagt, China, anders als westliche Staaten und die meisten anderen Länder weltweit, wird durch sein Verständnis von Zivilisation geformt, seine Existenz als ein Zivilisationsstaat, und eben nicht als ein Nationalstaat. TED لكي اوضح ذلك اكثر .. ان الصين ليست مثل الدول الغربية .. ولا مثل معظم دول العالم فهي تشكلت بواسطة مفهوم الحضارة بل انها وجدت بمفهوم الحضارة بدلا من ان تتشكل بمفهوم الدولة القومية
    Das Ende des Mythos vom Nationalstaat News-Commentary إنهاء أسطورة الدولة القومية
    Allem Optimismus zum Trotz, der vor zwei Jahren Einzug hielt, könnten unheilvolle politische Realitäten das System Nationalstaat mit der entstehenden neuen arabischen Welt unvereinbar werden lassen. Demzufolge stellt sich nun die brennende Frage, wie die Region ohne stabile Nationalstaaten ihre Stabilität bewahren kann. News-Commentary فبرغم كل التفاؤل الذي لاح قبل عامين، فإن الواقع السياسي المشؤوم ربما يجعل مفهوم الدولة القومية متضارباً مع العالم العربي الجديد الناشئ. ونتيجة لهذا فقد أصبح السؤال الملح الآن هو كيف تتمكن المنطقة من الحفاظ على استقرارها في غياب دولة قومية مستقرة.
    Die Ära der Nationalstaaten ist vorbei, Mr. Finch. Open Subtitles عصر الدولة القومية انتهى يا سيد (فينش)
    Der Nationalstaat erneut unter der Lupe News-Commentary الدولة القومية من جديد
    Das ist die Mentalität des Nationalstaats. TED هذه هي عقلية الدولة القومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more