"الدولية للحد" - Translation from Arabic to German

    • Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie
        
    • Internationale Strategie
        
    • Internationalen Strategie
        
    • Internationale Katastrophenvorbeugungsstrategie
        
    • die Strategie
        
    • die Internationale
        
    unter Begrüßung der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie, UN وإذ ترحب بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث،
    Zur Unterstützung dieses Unterfangens werde ich das Sekretariat der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie darum ersuchen, in Zusammenarbeit mit allen zuständigen Stellen des Systems der Vereinten Nationen eine Bestandsaufnahme der bestehenden Kapazitäten und Lücken zu koordinieren; den daraus resultierenden Feststellungen und Empfehlungen sehe ich mit Interesse entgegen. UN وفي سبيل المساعدة على إقامة هذا النظام، سأطلب إلى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تنسق عملية إجراء استقصاء للقدرات والثغرات القائمة، بالتعاون مع جميع الكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وأتطلع إلى تلقي النتائج والتوصيات التي ستنبثق عن هذا الاستقصاء.
    Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge UN 60/195 - الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge UN 62/192 - الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    unter Begrüßung der Internationalen Strategie zur Katastrophenvorsorge, UN وإذ ترحب بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث،
    mit Genugtuung über die Internationale Katastrophenvorbeugungsstrategie, UN وإذ ترحب بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث،
    Das UNDP, das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) und das Sekretariat der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie, ein wichtiger internationaler Mechanismus für die Minderung des Katastrophenrisikos, kooperieren in zunehmendem Maße bei der Planung und Durchführung ihrer Aktivitäten. UN وجرى الاضطلاع بزيادة التخطيط والتعاون المشترك فيما بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب منسق الشؤون الإنسانية، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وهي آلية دولية أولية للحد من مخاطر الكوارث.
    5. legt der Regierung Belizes nahe, gemeinsam mit geeigneten Partnern weiter Strategien zur Prävention und Milderung von Naturkatastrophen im Einklang mit der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie zu entwickeln; UN 5 - تشجع حكومة بليز على القيام، مع الشركاء المعنيين، بمواصلة وضع استراتيجيات تهدف إلى اتقاء الكوارث الطبيعية وتخفيف آثارها، وفقا للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛
    Kenntnis nehmend von der Einrichtung des Sekretariats der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie und von der Notwendigkeit, die Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen allen zuständigen Organen des Systems der Vereinten Nationen im Rahmen ihres jeweiligen Mandats zu verstärken, was ihre Maßnahmen in bezug auf alle Phasen von Naturkatastrophen betrifft; UN وإذ تحيط علما بإنشاء أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وبالحاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال التصدي للكوارث الطبيعية في جميع مراحلها، وذلك في إطار الولايات المنوطة بكل منها،
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Umsetzung der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث()؛
    Das UNDP setzt sich dafür ein, die Katastrophengefährdung in allen Phasen der nationalen Entwicklungsplanung zu berücksichtigen, insbesondere im Hinblick auf den Kapazitätsaufbau in katastrophengefährdeten Ländern im Einklang mit der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie. UN ويدعو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى إدراج الاعتبارات المتعلقة بمخاطر الكوارث في جميع مراحل التخطيط للتنمية الوطنية، وبخاصة في مجال بناء القدرات في البلدان الأكثر عرضة للإصابة بالكوارث، وذلك وفقا لأهداف الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    21. ersucht den Generalsekretär außerdem, das im Rahmen der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie durchgeführte Projekt der Herausgabe eines globalen Berichts über Katastrophenvorbeugung abzuschließen; UN 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكمل مشروع إصدار تقرير شامل عن الحد من الكوارث على النحو الوارد في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛
    Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge UN 59/231 - الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge UN 61/198 - الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Die Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge und die neue, bei der Weltbank angesiedelte Globale Fazilität für Katastrophenvorsorge und Wiederaufbau haben auf diesem Gebiet bereits Fortschritte erzielt, doch sind weitere kohärente Maßnahmen erforderlich. UN وهناك تقدم يحرز في هذا الصدد في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث والمرفق العالمي الجديد للحد من الكوارث والإبلال منها الذي يستضيفه البنك الدولي، لكن ثمة حاجة إلى مزيد من تنسيق الجهود.
    16. dankt denjenigen Ländern, die die Tätigkeiten im Rahmen der Strategie durch freiwillige Beiträge an den Treuhandfonds für die Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge finanziell unterstützt haben; UN 16 - تعرب عن تقديرها للبلدان التي قدمت دعما ماليا لأنشطة الاستراتيجية عن طريق التبرع للصندوق الاستئماني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Umsetzung der Internationalen Strategie zur Katastrophenvorsorge; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث()؛
    14. betont, wie wichtig es ist, die Kapazität des Systems der Internationalen Strategie für Katastrophenvorsorge weiter zu stärken, um eine solide Grundlage für die im Hyogo-Rahmenaktionsplan vorgesehenen Maßnahmen zu schaffen, und ersucht den Generalsekretär, diese Frage in seinen Bericht an die Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen; UN 14 - تؤكد أهمية مواصلة تعزيز قدرة شبكة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث من أجل توفير أساس متين للعمل وفق ما تقرر في إطار عمل هيوغو، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج هذه المسألة في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Umsetzung der Internationalen Strategie zur Katastrophenvorsorge; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث()؛
    mit Genugtuung über die Internationale Katastrophenvorbeugungsstrategie, UN وإذ ترحب بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث،
    erfreut über die Internationale Katastrophenvorbeugungsstrategie, UN وإذ ترحب بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث،
    Die Generalversammlung hat die Strategie außerdem gesondert damit beauftragt, durch weitere internationale Zusammenarbeit vorbeugende Maßnahmen gegen die Auswirkungen des El-Niño-Phänomens und anderer Klimaschwankungen zu treffen und die Katastrophenvorbeugungskapazitäten durch Frühwarnung zu erhöhen. UN وبصورة مستقلة، كلفت الجمعية العامة “الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث” بمواصلة التعاون الدولي للحد من آثار ظاهرة النينيو المناخية وغيرها من المتغيرات المناخية، وتعزيز قدرات الحد من الكوارث عن طريق الإنذار المبكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more