"الديانات" - Translation from Arabic to German

    • Religionen
        
    • Religion
        
    • religiösen
        
    • Weltreligionen
        
    Sie teilt die Welt in abrahamitische Religionen und östliche Religionen, aber das ist nicht detailliert genug. TED وهي تقسم العالم إلى الديانات الإبراهيمية والديانات الشرقية، ولكن ذلك ليس مفصلاً بما فيه الكفاية.
    Und bei allen östlichen Religionen außer Japan war das Niveau gleich. TED وكل الديانات الشرقية فيما عدا اليابان كان لها نفس المستوى.
    Vielleicht fragst du dich, ob Teile dieser Beschreibung auch auf traditionelle Religionen zutreffen könnten. TED لربما تتساءل إن كانت بعض هذه الأوصاف قد تنطبق على بعض الديانات الموجودة.
    Und die Debatte beunruhigt alle im 19. Jahrhundert, denn sie erkennen, dass die Hebräische Bibel Teil einer viel größeren Welt der Religion ist. TED فزعزع الجدل الجميع في القرن 19 لإدراك أن الكتابات المقدسة العبرية هي جزء من عالم أوسع من الديانات.
    Viele Religionen glauben, dass die Seele eine Weile herumirrt, ehe sie diese Welt verlässt. Open Subtitles الكثير من الديانات تؤمنُّ بأن الروح تهيم لفترةٍ قبل رحيلها عن هذا العالم
    Mein Vortrag wird sich um den Einfluss der Religionen auf die Anzahl der Babies pro Frau drehen. TED سيكون حديثي حول تأثير الديانات على عدد الأطفال لكل امرأة.
    In Indien, China und den asiatischen Nachbarländern sind es östliche Religionen. TED هو الديانات الشرقية في الهند والصين والدول الآسيوية المجاورة.
    Alle Religionen auf der Welt sind in der Lage, ihre Werte beizubehalten und sich an diese neue Welt anzupassen. TED جميع الديانات في العالم قادرة تماماً على الحفاظ على قيمها والتكيف مع هذا العالم الجديد.
    Diese Grundeinstellung findet sich auch in allen Religionen. TED وهذه هي واحدة من الأخلاقيات التي نجدها أيضاً في جميع الديانات.
    Viele Religionen begannen als Kult, fügten sich aber, je größer sie wurden, in die Struktur der Gesellschaft ein. TED العديد من الديانات بدأت كطوائف، ولكنها اندمجت مع النسيج الاجتماعي الأكبر عندما أخذت في الكبر.
    Alle westlichen Religionen beginnen mit der Idee vom Paradies und bewegen sich dann über eine verdorbene Gegenwart hinab zu einer äußerst hässlichen Zukunft. TED معظم الديانات الغربية تبدأ مع فكرة عدن وتنحدر عبر هذا النوع من الحاضر المتهتك الى مستقبل قبيح جداً
    Und alle grossen Religionen haben ähnliche Weisungen. TED وجميع الديانات السماوية تملك نفس هذه التعاليم
    Und hier ist eine die die aktuelle Aufgliederung der verschiedenen Religionen zeigt. Nun wollen wir uns wirklich darauf festlegen all die anderen TED وهذه تبين الانواع المتعددة والحالية لمختلف الديانات. حسنا هل نود أن نسمح لأنفسنا أن تجتاحنا
    Seit ich hier bin, habe ich viel über verschiedene Religionen gelesen Open Subtitles قرأت الكثير مذ دخلت هنا، عن مختلف الديانات
    Ich kann nicht über alle Religionen sprechen. Aber es gibt Informationen. Open Subtitles لست مؤهلة بما يكفى لمناقشة كافة الديانات لكن يمكننى إتاحة قواعد بياناتنا لك
    Wenn man mal genug Religionen studiert hat... weiß man, dass durch Bekämpfen nicht die Philosophie besiegt wird. Open Subtitles إذا درستِ الديانات الأخرى.. فستكتشفين أن قتل المبشرين لا يقاوم الفلسفة
    Wisst ihr, Kaurimuscheln und rituelle Opfer kommen in vielen afro-karibischen Religionen vor. Open Subtitles تعلمون , الاصداف وعروض الطقوس شائعة عند عدد من الديانات في البحر الكاريبي
    Ich weiß auch, dass viel Schaden im Namen der Religion entsteht, nicht nur meiner Religion, sondern aller Weltreligionen. TED لكن لا يمكنني ان أتغاضى عن الضرر الذي حصل باسم الدين، ليس ديني فقط، ولكن كل الديانات في العالم.
    Es ist wie mit der Religion. Welcher gehörst du an? Open Subtitles أجل، مثل الديانات بالمناسبة، ماهي ديانتك؟
    - Dem Totem. Über der Tür des Schankwirts. Es trug die Zeichen der alten Religion. Open Subtitles الطوطم الذي معلق أمام باب الحانة إنه من معتقدات الديانات القديمة
    Und es war diese Beschäftigung mit anderen religiösen Traditionen, die mir ein Gefühl dafür zurückgegeben hat, was Religion sein kann, und was mir letztlich ermöglicht hat, meinen eigenen Glauben in einem anderen Licht zu sehen. TED وكانت دراسة تقاليد الديانات الأخرى هي ما أعادني لفهم ما يمكن أن يكون عليه الدين، وحقيقًا فلقد جعلتني أنظر إلى إيماني من وجهة نظر مختلفة.
    Wenn ich Sie fragen würde, die großen Weltreligionen aufzuzählen, was würden Sie sagen? TED إذا طلبت منك أن تذكر أسماء الديانات العظمى في العالم أيها ستقول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more