"الديانة" - Translation from Arabic to German

    • Religion
        
    • Religions-
        
    • Scientology
        
    • die Gläubiger
        
    Aber ich komme auch aus einer jainistischen Familie, und Jainismus ist eine Religion, die mit einer sehr extremen Form der Gewaltlosigkeit verbunden ist. TED ولكنّ عائلتي تتبع الديانة الجاينية والجاينية ديانةٌ تطبّق مبدأ اللاعنف بصرامة
    Eine Religion, die es sich zur Aufgabe macht, den Staat zu bedrohen. Open Subtitles الديانة التى فرضت نفسها و هددت الحكومة و النظام
    Ich schwöre, ich gehöre weder der jüdischen Rasse noch ihrer Religion an. Open Subtitles أقسم أنني لست من العرق أو الديانة اليهودية
    f) die fortgesetzten Einschränkungen der Ausübung der Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Weltanschauungsfreiheit, einschließlich des Einsatzes von Registrierungsverfahren als Mittel zur Begrenzung der Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit der Angehörigen bestimmter Religionsgemeinschaften; UN (و) مواصلة فرض القيود على ممارسة حرية الفكر أو الضمير أو الديانة أو المعتقد، بما في ذلك استخدام إجراءات التسجيل كوسيلة للحد من الحق في حرية الفكر والضمير والديانة لأعضاء طوائف دينية معينة؛
    Bevor ihr mich tötet muss ich noch wissen ... Was ist die einzige wahre Religion? Open Subtitles قبل أن تقتلني، أريد أن أعرف ما الديانة الصحيحة ؟
    Es ist eine Kreatur der alten Religion. Open Subtitles ليس لديك القوة لذلك، انه مخلوق من الديانة القديمة
    Der König ist kein Dummkopf. Er weiß, dass sich die Mächte der alten Religion einmal mehr gegen ihn erheben. Open Subtitles الملك ليس بأحمق,إنه يعلم أن قوى الديانة القديمة
    Stritten Sie mit Mr. Bauer über Ihre Religion? Open Subtitles هل اختلفتم حول موضوع الديانة مع السيد. باور؟
    Also, wenn man die Geschichte betrachtet, all diese Menschen, die im Namen der Religion getötet wurden, dann ist so was eine Motivation. Open Subtitles الآن, عندما تنظرون إلى تاريخ البشر الذين قُتِلوا تحت اسم الديانة, إنها تحفيز القوة.
    Ein Mikrofon, ein Raum voller ungenauer Schilderungen über polynesische Religion und ein gefangenes Publikum, das zuhört? Open Subtitles ميكروفون, غرفة ممتلئة بالتصاوير الغير دقيقة من الديانة البولينيزية
    Im Sufi-Glauben, dieser großen Religion des Nahen Ostens, von der manche behaupten, dass sie der Leitweg aller Religionen ist, sagt man, dass alle Sufi-Meister Telepathen sind. TED أجد ذلك مذهلاً. العقيدة الصوفية، الديانة الشرق أوسيطة العظيمة، التي يزعم البعض أنها الطريق لكل الأديان، مشايخ الصوفية يتخاطبون عن طريق توارد الأفكار، هكذا يقولون.
    Amerikanische Pässe nennen keine Religion. Open Subtitles الجوازات الأمريكية لا تحتوي على الديانة
    Ich werde euch etwas über Sibyl erzählen, die Gründerin dieser Religion. Open Subtitles دعني أخبرك عن العرافة مؤسسة هذه الديانة
    Der Ring trägt ein Zeichen der alten Religion. Open Subtitles الخاتم يحمل علامة من الديانة القديمة
    Es trägt das Zeichen der alten Religion. Open Subtitles إنه يحمل علامة من الديانة القديمة
    Ich habe mein Leben der gottverdammten Religion geweiht! Open Subtitles لقد كرست حياتي لتلك الديانة الدنيئة
    Außer, dieser Ausschluss ist rechtlich unzulässig wie z.B. aufgrund von Rasse oder Religion. Open Subtitles " لكن عندما قالوا التميز ممنوع قانونياً.. " مثلاً العرق أو الديانة أو عندما ينخرط الأمر..
    a) die Tatsache, dass weiteren religiösen Minderheitsgruppen dank der Beseitigung eines rechtlichen Hindernisses für die volle Verwirklichung des Rechts auf Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Weltanschauungsfreiheit erstmalig gestattet wurde, ihre Religion auszuüben, stellt jedoch fest, dass schwerwiegende Verletzungen dieser Freiheiten anhalten; UN (أ) السماح لمزيد من جماعات الأقليات الدينية بممارسة شعائرها الدينية لأول مرة نتيجة لإزالة عقبة قانونية تحول دون الإعمال التام لحقها في حرية الفكر أو الضمير أو الديانة أو المعتقد، لكنها تلاحظ أن الانتهاكات الخطيرة لهذه الحريات لا تزال مستمرة؛
    e) das Recht aller Menschen, ungeachtet dessen, ob sie einer religiösen Gruppe angehören oder nicht, auf Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Weltanschauungsfreiheit zu achten und die Drangsalierung, Verhaftung und Verfolgung der Angehörigen religiöser Minderheiten, ob sie registriert sind oder nicht, einzustellen; UN (هـ) أن تحترم حق كل فرد في حرية الفكر أو الضمير أو الديانة أو المعتقد، سواء كان عضوا في جماعة دينية أم لم يكن، وأن تكف عن أعمال المضايقة والاحتجاز والاضطهاد التي يتعرض لها أعضاء الأقليات الدينية، سواء كانت مسجلة أم غير مسجلة؛
    Angeödet vom Buddhismus, von Scientology? Open Subtitles هل ضجرت من الديانة البوذية وسئمت من السيانتولوجيا؟
    Und ich glaube nicht, dass die Gläubiger erfreut sind, wenn Sie gute Arbeit zu schlechter machen. Open Subtitles ولا أعتقد أن الديانة سيسعدون عندما ترفض العمل الجيد بعد السيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more