Als Staatssekretär für Verteidigung zu dienen ist kein Interessenskonflikt. | Open Subtitles | عملي كنائب وزير الدّفاع ليس تضارُباً للمصالح. |
Verteidigungsminister Zolentsov, Admiral Bratyeev, bitte um Erlaubnis, die Befehle zur Verteidigung des Vaterlandes ausführen zu dürfen! | Open Subtitles | وزير الدّفاع زولينتسوف, قائد الأسطول براتييف ... اطلب الإذن بتنفيّذ الأوامر للدفاع عن الوطن |
Die Verteidigung schickte die Untersuchungs- akten höflicherweise herüber. | Open Subtitles | الدّفاع أرسل ملفات التحقيق كمجاملة |
Laut Vertrag können wir nur auf unserem Land verteidigen. | Open Subtitles | تنصّ المعاهدة على أنّه يمكننا الدّفاع عن أراضينا فقط |
Wir, die wir Ihnen immer dienen, werden nicht aufhören, Ihre Freiheit zu verteidigen und jene Mächte abzuwehren, die danach trachten, sie Ihnen zu nehmen. | Open Subtitles | نحن دوماً في خدمتكم سنواصل الدّفاع عن حريّتكم... وسنصد المُعادين اللذين يُحاولون أن يسلبوكم إيّاها |
Er kann nicht alle Seiten verteidigen. | Open Subtitles | لا يُمكِنُه الدّفاع عن كلّ الجوانِب |
Er spielt Verteidigung. | Open Subtitles | الكبار. ضعه على الدّفاع. |
Die hatten alles was Sie hatten, in die Verteidigung von Keller gesteckt, ganz zu schweigen von dem Finanzchef. | Open Subtitles | لقد رهنواْ كلّ شيء لأجلِ الدّفاع القانونيّ لـ(كيلر)، ناهيكَ عن المدير المالي. |
A. Eliot Stemple für die Verteidigung. | Open Subtitles | إليوت ستيمبل) محامي الدّفاع |
Schon gut. Du musst mich nicht verteidigen. | Open Subtitles | حسناً، لا ينبغي عليكِ الدّفاع عنّي |
Zum Eingang, wir müssen den Eingang verteidigen. | Open Subtitles | المدخل، علينا الدّفاع عن المدخل! |
Wir können diesen Friedhof nicht verlassen, Elijah. Was glaubst du, wie lange du sie verteidigen kannst? | Open Subtitles | لا تمكننا مغادرة هذه المقابر يا (إيلايجا)، لمتى بظنّك يمكنك الدّفاع عنها؟ |