"الذي اتخذته الجمعية" - Translation from Arabic to German

    • Beschluss der
        
    unter Hinweis auf den Beschluss der Generalversammlung zur Einrichtung der "Gute-Dienste"-Mission des Generalsekretärs und in dieser Hinsicht seine nachdrückliche Unterstützung für die anhaltenden Bemühungen des Generalsekretärs und seiner Vertreter bekundend, UN وإذ يشير إلى الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة لإنشاء بعثة ”المساعي الحميدة“ للأمين العام، وإذ يُعرب بهذا الصدد عن تأييده القوي للجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام وممثلوه،
    Ich begrüßte den Beschluss der Generalversammlung vom November 1999, in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze eine Reihe von Stellen zu genehmigen. UN 76 - وقد رحبت بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 ويقضي بموافقتها على عدد من الوظائف في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Der Beschluss der Generalversammlung, die zehnjährige Überprüfungskonferenz auf Gipfelebene abzuhalten und den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung für den 26. August bis 4. September 2002 nach Johannesburg (Südafrika) einzuberufen, fand weltweit starke Unterstützung durch die Mitgliedstaaten und die Zivilgesellschaft. UN وقد لقي القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بتنظيم استعراض بعد عشر سنوات على مستوى القمة، وبعقد القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في الفترة من 24 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، لقي تأييدا قويا من الدول الأعضاء ومن المجتمع المدني في كافة أنحاء العالم.
    mit Genugtuung über den Beschluss der Generalversammlung, in die Tagesordnung ihrer vierundfünfzigsten Tagung einen zusätzlichen Punkt von vordringlichem und wichtigem Charakter mit dem Titel "Überprüfung des HIV/Aids-Problems unter allen Aspekten" aufzunehmen, und weitere Maßnahmen zur Bekämpfung des HIV/Aids-Problems befürwortend, UN وإذ يرحب بالمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة بإدراج بند إضافي ذي طابع ملح وهام في جدول أعمال دورتها الرابعة والخمسين بعنوان “استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) من جميع جوانبها” وإذ يشجع اتخاذ إجراء آخر للتصدي لهذه المشكلة،
    feststellend, dass die Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder in Ziffer 146 des Schlussdokuments ihrer vom 29. August bis 3. September 1998 in Durban (Südafrika) abgehaltenen zwölften Konferenz den Beschluss der Generalversammlung zur Aufrechterhaltung und Neubelebung der drei Regionalzentren für Frieden und Abrüstung in Nepal, Peru und Togo begrüßten, UN وإذ تلاحظ أنه في الفقرة 146 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في ديربان، بجنوب أفريقيا، في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 1998، رحب رؤساء الدول أو الحكومات بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن الإبقاء على المراكز الإقليمية الثلاثة للسلام ونـزع السلاح في بيرو وتوغو ونيبال وتنشيطها()،
    feststellend, dass die Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder in Ziffer 146 des Schlussdokuments ihrer vom 29. August bis 3. September 1998 in Durban (Südafrika) abgehaltenen zwölften Konferenz den Beschluss der Generalversammlung zur Aufrechterhaltung und Neubelebung der drei Regionalzentren für Frieden und Abrüstung in Nepal, Peru und Togo begrüßten, UN وإذ تلاحظ أنه في الفقرة 146 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 1998، رحب رؤساء الدول أو الحكومات بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن الإبقاء على المراكز الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح في بيرو وتوغو ونيبال وتنشيطها()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more