Was hat sie hier so spät gemacht? | Open Subtitles | ما الذي كانت تفعله هنا في هذا الوقت المتأخر؟ |
Und den hat sie sich ausgependelt. | Open Subtitles | هذا يجب ان يكون الشيء الذي كانت تلمح عليه |
-Welche Verbindung hat sie zu Voss? | Open Subtitles | ما الذي كانت بشأنه تتصل به أماندا ريد على فوس |
Sie will ans College gehen, aber danach wieder nach Bertie County zurückkommen, denn ihre Familie ist von hier, sie nennt es ihr Zuhause und sie möchte diesem Ort, an dem sie ziemlich viel Glück hatte, unbedingt etwas zurückgeben. | TED | تريد أن تذهب الى الكلية، لكنها تريد أن تعود الى مقاطعة بيرتي، لأن هذا منشأ عائلتها، المحل الذي تقول عنه بيتها، و تحس أن عليها بقوة أن ترد الفضل لهذا المكان الذي كانت فيها محظوظة. |
Seine Problem war, dass er nicht wusste, ob sie, ehe sie starb, ihm die Identität des Mannes anvertraut hatte, mit dem sie die finanzielle Regelung getroffen hatte. | Open Subtitles | و كانت الصعوبة عنده تكمن اذا ما أفشت له أمر الرجل الذي كانت تقوم بالتسوية المالية معه |
Ich habe nie verstanden, wovon sie geredet hat, aber ich war dankbar. | Open Subtitles | لم أفهم أبدًا ما الذي كانت تتحدث عنه ولكنني كنت مُمتن |
Gewisse Dinge ändern sich nie, aber ich werde nie vergessen, dass du meiner Mutter geholfen hast, in einer Zeit, wo sie verwirrt war. | Open Subtitles | بعض الأمور لا يمكن أن تتغيراً إطلاقاً لكنني سأذكر على الدوام أنك ساعدت والدتي في الوقت الذي كانت فيه مشوشة جداً |
Was hat sie dort gewollt? Mich daran erinnert, wie ich im Alleingang ihren Winterball ruiniert habe. | Open Subtitles | ما الذي كانت تفعله هناك ؟ لتذكرني كيف أنني خربت حفلها فيما مضى |
Der Erpresser hat sie vielleicht über das Hoteltelefon kontaktiert, sodass es nicht rückverfolgt werden kann. | Open Subtitles | خمّنتُ أنّ المبتز إتّصل بها من خلال هاتف الفندق الذي كانت تقيم فيه، بحيث لن يتمّ تعقبه |
Also, was hat sie so spät dort oben gemacht? | Open Subtitles | أذن ما الذي كانت تفعله في هذا الوقت المتأخر؟ |
Sie war auf dem Fabrikgelände. Was hat sie dort gesucht? | Open Subtitles | لا بد أنها تسللت الى المصنع ما الذي كانت تبحث عنه ؟ |
hat sie dir jemals von irgendeiner Scheiße erzählt, die sie abgezogen hat? | Open Subtitles | هل أخبرتكِ قط بعض الهراء الذي كانت تتعطاه ؟ |
Und was hat sie überhaupt gemacht, vor dem Essen ein Bad einzulassen? | Open Subtitles | وما الذي كانت تفعله بتجهيز الحمّام قبل العشاء؟ |
Glauben Sie, es ist seltsam für Rachel Seybolt bei dem Mann zu leben, von dem sie dachte, er habe ihre Familie getötet? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من الغريب لريشل سيبولت أن تعيش مع الرجل الذي كانت تظنه قتل عائلتها؟ |
Sie ist schwanger und weiß nicht, ob das Baby das ihres Ehemannes ist oder das des Mannes, mit dem sie die Affäre hatte. | Open Subtitles | و لم تكن تعلم ما إذا كان الطفل يعود لزوجها أم للرجل الذي كانت على علاقة معه |
Der Typ, mit dem sie hier war, der sah ziemlich blass und abgemagert aus. | Open Subtitles | حسناً، الرّجل الذي كانت برفقته، كان شاحباً ونحيفاً. |
Sie heiratet den Kerl, mit dem sie verlobt war. | Open Subtitles | إنها ستتزوج من ذلك الرجل الذي كانت مخطوبة منهُ |
Das ist der Mann, mit dem sie fremdgeht. Entschuldige, dass ich hart sein muss. | Open Subtitles | ذاك هو الرجل الذي كانت تخونك معه اسف لانه توجب على ان اكون قاس |
Sie erinnerte mich daran, dass ich nun so alt war wie sie damals, als wir das Boot bestiegen hatten. | TED | ذكرتني انني الاّن في نفس العمر الذي كانت عليه عندما صعدنا الى القارب |
Damals war Großbritannien dabei, seinen kolonialen Einfluss zu vergrößern und die neue führende Weltmacht zu werden. | TED | في الوقت الذي كانت بريطانيا العظمى في خضم بسط نفوذها الاستعماري لتصبح القوة العالمية المهيمنة الجديدة. |
Der Rahmen, den das Gericht der Diskriminierung aufgrund von Geschlecht oder Rasse zuordnete, war unvollständig und verzerrt. | TED | الإطار الذي كانت تعتمد عليه المحكمة التمييز بين الجنسين أو التمييز العنصري كان متحيزًا ومشوّهًا. |