"الذي لدينا" - Translation from Arabic to German

    • haben wir denn
        
    • unser
        
    • was wir
        
    Na los, Oher, los! Hey, Männer, was haben wir denn hier für ein fettes Teil? Open Subtitles ها نحن انظر الى هذا الثور الكبير الذي لدينا هنا
    Dreh dich um, Kumpel. Was haben wir denn hier? Open Subtitles استدر يا صاحبي ما الذي لدينا هنا؟
    Na, na, na, wen haben wir denn da? Open Subtitles حسنا , حسنا , حسنا ما الذي لدينا هنا ؟
    unser Entdeckungsfaden ist also tatsächlich ein Faden. TED وبالتالي الخيط الناظم للإكتشاف الذي لدينا هو في الواقع خيط ناظم.
    Also, 15 Sekunden, das ist alles, was wir uns beschaffen müssen. Open Subtitles لذا، 15 ثانية، هذا هو كل الوقت الذي لدينا لننقذ أنفسنا
    Was haben wir denn da? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا؟ ها نحن أولاء
    Was haben wir denn da? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا ؟
    Hey, was haben wir denn hier? Null Interesse. Open Subtitles -حسناً، حسناً، ما الذي لدينا هنا؟
    Was haben wir denn da? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا؟
    Was haben wir denn? Open Subtitles ما الذي لدينا ؟
    Was haben wir denn? Open Subtitles ما الذي لدينا ؟
    Na so was! Was haben wir denn hier? Open Subtitles حسنٌ، ما الذي لدينا هنا،
    Und was haben wir denn da? Open Subtitles و ما الذي لدينا هنا ؟
    Welche Wahl haben wir denn? Open Subtitles ما الخيار الذي لدينا ؟
    Was haben wir denn hier? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا؟
    Was haben wir denn hier? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا ؟
    Und das hier war unser Techniker. Also reden Sie nur weiter, ok? TED أنظروا، ذلك هو التقني الذي لدينا. نعم، واصل أنت، حسناً؟
    Aber er ist unser einziger Beweis für die Zukunft. Open Subtitles لكنه الدليل الوحيد الذي لدينا عن المستقبل، الحرب وكل هذا
    Aber er ist unser einziger Beweis für die Zukunft. Open Subtitles لكنه الدليل الوحيد الذي لدينا عن المستقبل، الحرب وكل هذا
    Ja, ich glaube, wir sollten es immer noch schätzen was wir in unserem Leben haben, sogar jetzt. Open Subtitles أجل، اعتقد أنه مازال يمكننا تقدير الذي لدينا في حياتنا حتى في هذه الأوقات
    Wir nehmen, was wir haben, und werfen es in die Waagschale. Open Subtitles سنستخدم المبلغ القليل الذي لدينا لتسوية الإحتمالات
    Wir tun, was wir können, mit dem, was wir haben. Open Subtitles حسناً، سنفعل ما نستطيع فعله بالعدد الذي لدينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more