"الذي نبحث عنه" - Translation from Arabic to German

    • den wir suchen
        
    • Wonach suchen wir
        
    • nach dem wir suchen
        
    • unser
        
    Hier ist der Mann, den wir suchen! Open Subtitles فينتش ها هو الرجل الذي نبحث عنه أيها السادة ماذا يجري..
    Der Todesalb in der Rolle meint, der große Krieg wurde durch den Stab, den wir suchen, ausgelöst. Open Subtitles وفقاً للشبح داخل اللفيفة القضيب الذي نبحث عنه تسبب في الحرب العظيمة
    Wonach suchen wir denn? - Ruhe. Open Subtitles ما الذي نبحث عنه على كل حال اصمت ، أتريدنا أن
    - Wonach suchen wir eigentlich? Hinweise. Open Subtitles ما الذي نبحث عنه ؟
    Der Typ nach dem wir suchen, würde keine toten, schmutzigen Sachen in lebende Cartoons verwandeln. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه ما كان ليحوّل الأشياء الميتة والقذرة إلى رسوم هزليّة حيّة
    Die einzige Spur sind Stiefel. Gemäß dem Gipsabdruck ist das der Stiefel, nach dem wir suchen. Open Subtitles لدينا دليل على نوعية الحذاء، من القالب يتضح أن هذا هو الحذاء الذي نبحث عنه
    Ich sag nicht, dass das nicht unser Hai ist. Open Subtitles لا أعني أن هذا ليس هو القرش الذي نبحث عنه
    Ich habe den dringenden Verdacht, dass dieser Kopfgeldjäger... der Attentäter ist, den wir suchen. Open Subtitles لقد شعور قوي بأن صائد الجوائز هذا هو القاتل الذي نبحث عنه
    - Sie sind nicht der, den wir suchen. - ich muss mich geirrt haben. Open Subtitles - أنت لست الرجل الذي نبحث عنه - آسف لابد أني إرتكبت خطاء
    Vielleicht ist er ein Betrüger, Doktor, oder aber der Stein von Rosetta, den wir suchen. Open Subtitles قد يكون محتالاً وقد يكون حجر الرشيد الذي نبحث عنه
    Der Mann, den wir suchen, ist wahrscheinlich ein Fan, welcher vollständig die ersten Morde studiert hat und benutze sie dazu seine eigenen Mordfantasien zu bilden. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه هو غالبا مشجع درس بشكل مكثف جرائم القتل الاولى و استخدمهم لينشأ خيال جريمة القتل خاصته
    Jesper mehr als Hammar. Der, den wir suchen, hat auch keinen Respekt vor dem Leben, aber keinen Gefallen daran, andere zu quälen. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه لا يستمتع بتعذيب الناس
    Also Wonach suchen wir genau? Open Subtitles إذن, ما الذي نبحث عنه مجدداً؟
    Wonach suchen wir? Open Subtitles ما الذي نبحث عنه الآن؟
    Wonach suchen wir eigentlich? Open Subtitles ما الذي نبحث عنه ؟
    Wonach suchen wir? Open Subtitles ما الذي نبحث عنه هُنا؟
    Wonach suchen wir eigentlich? Open Subtitles ما الذي نبحث عنه ؟
    PM: Also, wie bekommen wir das Gleichgewicht nach dem wir suchen in der Welt? TED بات ميتشيل : حسناً كيف اذا يمكننا ان نحصل على التوازن الذي نبحث عنه في هذا العالم ؟
    Wenn der Typ nach dem wir suchen seine frühen Phantasien an Tieren auslebte, hätte er sie vergraben und sie nicht ausgestellt. Open Subtitles لو أنّ الرجل الذي نبحث عنه نفّذ خيالاته المبكّرة على الحيوانات لدفنها ولم يستعرضها
    Wir haben diesen Jungen befragt, der das gesehen hat auf der Hand eines Verdächtigen, nach dem wir suchen. Open Subtitles استجوبنا فتى رأى هذا الرسم على يد المشتبه الذي نبحث عنه
    unser Mann weiß, wie wir arbeiten. Open Subtitles أنا أخبرك، المجرم الذي نبحث عنه يعلم كيف نعمل.
    Er ist unser Mörder und Saboteur. Open Subtitles إنه قاتلنا الذي نبحث عنه إنه العابث بالطائرة
    Ich verstehe nicht, wieso man dir erzählt, wo unser Mann ist, aber mit mir will niemand reden. Open Subtitles أنا لا أفهم. لما قد يقول لك شخص ما عن مكان الرجل الذي نبحث عنه ولا يود أحد أن يقول لي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more