Denken Sie einmal alle darüber nach, was zu dieser Aussage führt, zu diesem dritten Wort. Denn das dritte Wort ist eine Beschreibung des Geschlechts, | TED | لكن أريدكم أن تفكروا ما الذي يؤدي إلى ذلك الإعلان الكلمة الثالثة لأن الكلمة الثالثة هي وصف لجنسك |
Hier sind wir also, sieben Jahre und 500 Interviews später, und ich werde ihnen sagen was wirklich Erfolg bringt und TED-sters antreibt. | TED | ها نحن الان هنا ، بعد سبعة سنوات ، و 500 مقابلة وسوف اخبركم ما الذي يؤدي إلى النجاح ويجعل رواد تيد |
Kokain führt zu Schlafwandeln, was zu Kokain führt, was zu Schlafwandeln führt. | Open Subtitles | الكوكايين يسبّب المشي أثناء النوم الذي يؤدي إلى الكوكايين المؤدي إلى المشي أثناء النوم |
· Fünftens: der Andrang eifriger Käufer und dem Trend nachjagender Investoren lässt nach, wodurch es zu einem Absturz kommt, der dem Zusammenbruch eines Pyramidenspiels ähnelt. | News-Commentary | · خامساً، يصل المدد الذي يحصل عليه المشترون المتلهفون، والمستثمرون من راكبي الموجة، إلى منتهاه، الأمر الذي يؤدي إلى انهيار يشبه ما حدث لمشروع بونزي . |
Das hat von Generation zu Generation negative Auswirkungen. Die Kinder junger und wenig gebildeter Mädchen schneiden in der Schule tendenziell schlechter ab und verdienen als Erwachsene weniger, wodurch sie den Teufelskreis der Armut fortsetzen. | News-Commentary | وكل هذا يخلف تأثيراً مدمراً بين الأجيال. فالأطفال الذين يولدون لفتيات حصلن على تعليم هزيل يميلون إلى الأداء السيئ في المدارس والحصول على دخول أدنى في حياتهم كبالغين، الأمر الذي يؤدي إلى إدامة دورة الفقر. |
Demokratie ist kein Allheilmittel, aber undemokratische Regime verfolgen üblicherweise eine schlechtere Wirtschaftspolitik als demokratische Regierungen. Undemokratische Regime setzen auf räuberische und unberechenbare rechtliche Bestimmungen, wodurch ein nachteiliges wirtschaftliches Umfeld entsteht. | News-Commentary | إن الديمقراطية ليست علاجاً سحرياً لكل داء، ولكن الأنظمة غير الديمقراطية تلاحق عادة سياسيات اقتصادية أسوأ من تلك التي تتبناها الحكومات الديمقراطية. فالأولى تنخرط في تنظيمات افتراسية لا يمكن التنبؤ بها، الأمر الذي يؤدي إلى إنتاج بيئة إعمال سيئة. |
Uganda akquiriert Investoren für eine neue Ölraffinerie und treibt die Entwicklung der regionalen Informations- und Kommunikationstechnologie voran, die zur Abschaffung von Mobilfunk-Roaminggebühren zwischen unseren Ländern führen wird. | News-Commentary | فتعكف أوغندا الآن على تأمين المستثمرين لإقامة مصفاة جديدة لتكرير النفط، كما تتولى قيادة عملية تنمية البنية الأساسية الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، على النحو الذي يؤدي إلى إزالة رسوم التجوال للهواتف الخلوية بين بلداننا. |
Wusste einer von euch, dass drei Dates mit der gleichen Frau gleichbedeutend mit Sex ist? | Open Subtitles | هل كنتما تعرفان أن ثلاثة مواعيد مع نفس المرأة هو الحد الذي يؤدي للجنس؟ |
Er hat Jeff Little auf dem Pfad getötet, seine Leiche aber in die Schlucht getragen, was jegliche physischen Beweise verunreinigt hat. | Open Subtitles | قام بقتل جيف لتل على الطريق و لكنه حمل جثته وصولاً الى الوادي الذي يؤدي الى تلويث كل دليل مادي |
Wenn wir Menschen konkrete Informationen geben über ihre Gesundheit, darüber, wo sie stehen und was sie erreichen wollen, erreichen könnten - dieser Weg, diese Vorstellung eines Weges, ist es, was eine Verhaltensänderung ermöglicht. | TED | فانت عندما تعطي الاشخاص معلومات محددة عن صحتهم .. وعن وضعهم واين يتوجهون صحياً .. واين يمكن ان يصل وضعهم الصحي على منحاهم الحالي ان الطريق .. مفهوم الطريق هو الذي يؤدي الى منحى تغير السلوك |
Sie wollte etwas aus ihrem Leben machen und stellte mir eine einfache Frage. Sie sagte: „Was führt zum Erfolg?“ | TED | وتريد تقديم شيء ما فى حياتها وسألتنى سؤال بيسط قالت "ما الذي يؤدي إلى النجاح"؟ |
Durch den Korridor, der in den Himmel führt, von Zakrzewski als Fegefeuer bezeichnet. Wenn man bedenkt, was man gesehen hat, scheint das Fegefeuer auch in die Hölle zu führen. | News-Commentary | وبعد هذا تخرج في نهاية المطاف إلى الرواق الذي يؤدي إلى الفردوس، والذي يسميه زاكرزوفسكي الـمَطهَر. ولكن إذا تذكرت ما رأيت بالداخل، فقد يبدو لك ذلك الـمَطهَر وكأنه يقود إلى الجحيم أيضاً. |
Du verschiebst einfach den Riesenlöffel nach links, was dazu führt, dass sich der Kühlschrank beginnt zu drehen und... dann eine geheime Treppe freigibt, die direkt in meinen Geldkeller führt. | Open Subtitles | تحرك اليسار في ملعقة عملاقة... الثلاجة يعمل على نفسها ويكشف عن الدرج السري الذي يؤدي إلى مخبأ. |
- Diese führt direkt nach Downtown. In Ordnung, also was machen wir? | Open Subtitles | الأمر الذي يؤدي مباشرة إلى وسط المدينة. |
Wie gelingt dieser Trick? Wenn die Reallöhne durch einen positiven technologischen „Schock“ steigen, arbeiten die Menschen mehr, wodurch die Produktion steil ansteigt. | News-Commentary | ولكن كيف مرت هذه الخدعة؟ حين تؤدي "الصدمة" التكنولوجية الإيجابية إلى رفع الأجور الحقيقية، فإن الناس يضاعفون من عملهم بطبيعة الحال، الأمر الذي يؤدي إلى زيادة الإنتاج. وفي مواجهة "الصدمة" السلبية يزيد العمال من أوقات فراغهم، الأمر الذي يؤدي إلى هبوط الناتج. |
So müssen Kommandeure also vor jedem Einsatz entscheiden, welche Truppen in welcher Eigenschaft teilnehmen können, wodurch sowohl Effizienz als auch Effektivität beeinträchtigt sind. Dennoch könnte die NATO Erfolg haben, wenn nicht-militärische Bestrebungen, Ressourcen, Organisation und Führungsverantwortung in Afghanistan den Bemühungen der NATO ebenbürtig wären. | News-Commentary | وعلى هذا، يصبح لزاماً على القادة، قبل القيام بأي عملية، أن يقرروا أي القوات تستطيع أن تشارك، وإلى أي مدى، الأمر الذي يؤدي إلى إضعاف كفاءة وفعالية العمليات. إلا أن منظمة حلف شمال الأطلنطي تستطيع أن تحرز نجاحاً كبيراً في أفغانستان إذا كانت الجهود التنظيمية، والمدنية، والموارد الخارجية تعادل ما يوفره الحلف. |
Schließlich fügen Anleger ihren Positionen jedes Jahr Dollar-Papiere im Wert von annähernd einer Billion Dollar netto hinzu, wodurch sich die Gefahr einer fortgesetzten Dollar-Akkumulation vergrößert. Bei einem niedrigeren Gesamtertrag und höherem Portfolio-Risiko überrascht es nicht, dass die Investoren weltweit Dollars verkaufen möchten. | News-Commentary | السبب الأخير أن المستثمرين يضيفون ما قيمته حوالي تريليون دولار إلى ممتلكاتهم من الأصول الدولارية في كل عام، الأمر الذي يؤدي إلى زيادة المجازفة المترتبة على الاستمرار في جمع المزيد من الدولارات. ومع انخفاض العائد الإجمالي وارتفاع نسبة المجازفة، فليس من المدهش أن يرغب المستثمرون في مختلف أنحاء العالم في بيع دولاراتهم. |
Die Transformation, die zu dieser Symmetrie führt, ist Spiegelung, durch einen imaginären Spiegel, der den Körper senkrecht durchtrennt. | TED | التحول الذي يؤدي إلى هذا التناظر هو الانعكاس بواسطة مرآة وهمية توضع خلال الجسم لتقسمه عموديًا. |