"الذي يجعلها" - Translation from Arabic to German

    • wodurch
        
    • an ihr so
        
    • macht sie
        
    Ein kluger Kopf bemerkte, dass PC und CP (chinesische kommunistische Partei) eben nicht zusammenpassen. Schließlich muss Chinas Wachstum weiterhin von der Nutzung externer Märkte abhängig bleiben, wodurch es in einer Welt, die zunehmend auf Demokratie und Menschenrechte setzt, anfällig wird. News-Commentary وأخيرا، لابد وأن يستمر نمو الصين في الاعتماد على استغلالها للأسواق الخارجية، الأمر الذي يجعلها عُرضة للخطر في عالم حريص على نحو متزايد على جعل الديمقراطية وحقوق الإنسان شغله الشاغل الأساسي. وفي مثل هذا العالم فبوسعنا أن نتوقع عن يقين سقطات وكبوات مستمرة للصادرات الصينية.
    Fragwürdig ist erstens, dass, falls die Erträge aus diesen Anleihen hochgradig korreliert sind, sodass alle zur selben Zeit ausfallen, auch die Überdeckung keine große Hilfe ist. Sind sie dagegen unkorreliert, ist es extrem unwahrscheinlich, dass sie alle zur selben Zeit ausfallen, wodurch die Überdeckung zur Gewährleistung eines sicheren Ertrags ausreicht. News-Commentary ويتلخص المبدأ المزعزع الأول في التالي: إذا كان العائد على هذه السندات مترابطاً بشكل وثيق، إلى الحد الذي يجعلها تعجز عن الوفاء بالعائد في نفس الوقت، فإن المبالغة في الضمانات لن يساعد كثيرا. وفي المقابل، إذا لم يكن العائد مترابطاً، فمن غير المرجح على الإطلاق أن تعجز كل السندات عن الوفاء في نفس الوقت، الأمر الذي يجعل من المبالغة في الضمانات كافياً لضمان عائد أكثر أمانا.
    Um solche Ungleichgewichte zu beenden, muss dieses Sektormodell vor dem Start der neuen Entwicklungsagenda neu überdacht werden. Dies ist insbesondere deshalb wichtig, weil die vorgeschlagenen ZNE die sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Dimensionen nachhaltiger Entwicklung beinhalten sollen, wodurch sie umfassender und vernetzter werden als die MEZ. News-Commentary ولابد من إعادة تقييم هذا النموذج القطاعي قبل إطلاق أجندة التمويل الجديدة من أجل ضمان زوال مثل هذه الاختلالات. والقيام بهذا أمر بالغ الأهمية، وذلك لأن أهداف التنمية المستدامة المقترحة تحاول دمج أبعاد اجتماعية واقتصادية وبيئية للتنمية الاستدامة، الأمر الذي يجعلها أكثر شمولاً وترابطاً من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Was ist an ihr so Besonderes? Open Subtitles ما الذي يجعلها شخصية مميزة ؟
    Was ist an ihr so besonders? Open Subtitles ما الذي يجعلها مميزة؟
    Es ist traurig, aber was macht sie so einzigartig? Open Subtitles هذا محزن، لكنما الذي يجعلها فريدة من نوعها؟
    Das macht sie mir überlegen. Open Subtitles ما الذي يجعلها متفوقة أكثر مني؟
    Nationalismus ist eine weltliche (und daher trotz häufiger religiöser Rhetorik säkulare) Vision, anhand derer die Menschen in souveräne Gemeinschaften gleichwertiger Mitglieder aufgeteilt werden. Die Gleichwertigkeit innerhalb der nationalen Mitgliedschaft (die gleichzeitig exklusiv definiert werden kann) erhöht den Status jedes Mitglieds auf den der Elite, wodurch es abhängig von der Nation als Ganzer wird. News-Commentary إن القومية عبارة عن رؤية مؤقتة زائلة (وهي بالتالي علمانية حتى عندما تستخدم الدين في خطابها) تقسم الناس إلى مجتمعات ذات سيادة تتألف من أعضاء متساوين. والمساواة في العضوية الوطنية (التي يمكن تعريفها على وجه الحصر في الوقت نفسه) تعمل على رفع مرتبة كل عضو إلى منزلة النخبة، الأمر الذي يجعلها معتمدة على كرامة الأمة ككل.
    Was macht sie denn so verdammt wichtig? Open Subtitles ما الذي يجعلها بهذه الأهمية ؟
    Was macht sie denn so verdammt wichtig? Open Subtitles ما الذي يجعلها بهذه الأهمية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more