Was für ein Mensch lebt schon in L.A und hat kein eigenes Auto? | Open Subtitles | من هو الشخص الذي يعيش في لوس انجلس ولا يملك سياره .. |
Der Typ, der... hier lebt, erwähnte einen möglichen Vorfall mit dem Bus. | Open Subtitles | تقول أن الرجل الذي يعيش هنا ذكر حادثة محتملة بشأن حافلة. |
Doch was sucht ein Mann, der so weit im Norden lebt, in unserer Gegend? | Open Subtitles | ولكن ما هو الرجل الذي يعيش في الشمال ما الذي يفعله عند الإبحار؟ |
Ich will wissen, wer in meinem Haus wohnt, was meine Jungs machen. | Open Subtitles | أحب أن أعرف من الذي يعيش في منزلي، مثل معرفة ما الذي يفعله أولادي |
Der Mann, der hier wohnt und dich seinen Sohn nennt, ist nicht dein Vater. | Open Subtitles | الرجل الذي يعيش في هذا البيت ويدعوك بابنه ، ليس أباك |
Ich kann Ihnen jemanden nennen, der in seinem Job lebt... und das bin ich. | Open Subtitles | أستطيع ان أقول أنك شخص الذي يعيش في الشغل |
Ist es immer der Typ, der bei seiner Mutter wohnt? | Open Subtitles | ودائما ما يكون المطلوب هو الشخص الذي يعيش مع أمه |
Doch was sucht ein Mann, der so weit im Norden lebt, in unserer Gegend? | Open Subtitles | ولكن ما هو الرجل الذي يعيش في الشمال ما الذي يفعله عند الإبحار؟ |
- Ich? Nein, die Mikrofon-anbringende Elfe, die in meiner Schublade lebt. | Open Subtitles | لا، العفريت الذي يضع الميكروفون الذي يعيش في دُرج مكتبي |
Ich besuche meinen Sohn. - Ja. Er lebt hier mit seiner Mom. | Open Subtitles | انا فقط هنا من اجل زيارة أبني الذي يعيش مع أمه |
Ihr 50jähriger Sohn, ein Physiker, ist der einzige, der in der Stadt lebt. | Open Subtitles | ثلاثة ابنها ذو 50 عام ، آلن فيزيائي الوحيد الذي يعيش بالقرب |
Sie gebären im Eis und sie verfüttern den arktischen Kabeljau, der unter dem Eis lebt. | TED | فهي تلد داخل الجليد وهي تتغذى على سمك القد في القطب الشمالي الذي يعيش اسفل الجليد |
Der Garten ist die Welt, die tief in Ihnen lebt. | TED | الحديقة هي العالم الذي يعيش عميقا داخلك. |
Und wir, die Generation, die heute lebt, müssen einen Weg finden, einen Sinn für eine generationsübergreifende Mission. | TED | ويجب أن نجد طريقة لنخلق في الجيل الذي يعيش بيننا اليوم، شعور بالمهمة الجيلية |
Der Typ, der da wohnt, stellte sich so in die Tür, dass ich nichts sehen konnte. | Open Subtitles | والرجل الذي يعيش هناك... كلّ، مثل، محاولة للإحتشاد الباب لذا أنا لا أستطيع الرؤية داخل... |
- Ich glaube, der Mann, der in dem Haus gegenüber von meiner Schwester wohnt, hat eine Fisch-Allergie. | Open Subtitles | أعتقد الرجل الذي يعيش عبر الشارع بالقرب من اختي حساس للسمك |
Ein Stück den Weg entlang wohnt ein armes Waisenkind namens Henry. | Open Subtitles | هناك فقير يتيم اسمه هنري الذي يعيش بقرب الطريق |
Und vergesst nicht, Brüder, keinem Mann, der seinem Ort zu materiellem, intellektuellem und moralischem Erfolg verhilft, wird die angemessene Belohnung versagt bleiben. | Open Subtitles | لايوجد شخص يستمر في الحصول على العلم والأخلاق في المكان الذي يعيش فيه ويترك بلا أيّ مكافأة .. |
Wenn er nicht in den Schwarzmarkthandel involviert war, dann vielleicht jemand aus seinem Umfeld. | Open Subtitles | إذا لم يكن متورطًا معبضائعالأسواقالسوداء... ربما أحدهم من المحيط الذي يعيش فيه متورط. |
Soweit wir wissen, lebt hier der Mord- verdächtige mit seinen Eltern und seinem Bruder. | Open Subtitles | نعي أنّ هذا المكان الذي يعيش به المشتبه به مع والديه وأخيه |
Das war er! Der Kerl, der bei meiner Mutter wohnt. | Open Subtitles | انه هو انه الرجل الذي يعيش مع امي |