"الرئاسية والبرلمانية" - Translation from Arabic to German

    • Präsidentschafts- und Parlamentswahlen
        
    Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt. UN فقد نالت تيمور الشرقية استقلالها، وأجرت سيراليون انتخاباتها الرئاسية والبرلمانية.
    erneut seine Auffassung bekundend, dass die bevorstehenden Präsidentschafts- und Parlamentswahlen einen bedeutenden Schritt im Prozess der Stärkung der Demokratie Timor-Lestes darstellen werden, UN وإذ يكرر تأكيد رأيه أن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المقبلة ستكون خطوة هامة في عملية تعزيز الديمقراطية في تيمور - ليشتي،
    erneut erklärend, dass die Übergangsregierung bis zu den im Übereinkommen von Bonn sowie in der afghanischen Verfassung vorgesehenen demokratischen Präsidentschafts- und Parlamentswahlen die einzige rechtmäßige Regierung Afghanistans ist, UN وإذ يؤكد من جديد أن الإدارة المؤقتة هي الحكومة الشرعية الوحيدة لأفغانستان إلى حين إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية الديمقراطية المنصوص عليها في اتفاق بون وكذلك في الدستور الأفغاني،
    Der Rat fordert erneut alle zur Teilnahme berechtigten Afghanen auf, sich in vollem Umfang an den Registrierungs- und Wahlprozessen der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen zu beteiligen. UN ويكرر المجلس دعوته إلى جميع الأفغان المؤهلين للمشاركة التامة في عمليتي التسجيل والانتخاب في الانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    Der Rat hat Verständnis dafür, dass, wie vom Sekretariat berichtet, technische und logistische Gründe die gleichzeitige Abhaltung von Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im September dieses Jahres unmöglich machten. UN ويفهم المجلس أن أسبابا فنية وسوقية جعلت من المتعذر، على النحو الذي ذكرته الأمانة العامة، إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في آن معا بحلول شهر أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    erfreut über den erfolgreichen Abschluss der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen 2007 und die Bildung einer demokratisch gewählten Regierung und demokratisch gewählter Institutionen in Timor-Leste, UN وإذ يرحب بحسن سير الانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي أجريت عام 2007 وبتشكيل حكومة ومؤسسات في تيمور - ليشتي منتخبة ديمقراطيا،
    seine Auffassung bekundend, dass die für 2007 angesetzten Präsidentschafts- und Parlamentswahlen, die ersten seit der Unabhängigkeit des Landes, einen bedeutenden Fortschritt im Prozess der Stärkung der fragilen Demokratie Timor-Lestes darstellen werden, UN وإذ يعرب عن رأيه بأن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المقرر إجراؤها في عام 2007 للمرة الأولى منذ استقلال البلد ستكون خطوة هامة في عملية تعزيز الديمقراطية الهشة في تيمور - ليشتي،
    Dies ebnete den Weg für die Präsidentschafts- und Parlamentswahlen, die im Mai 2002 im Einklang mit dem im Januar 2002 auf der Nationalen Beratungskonferenz erzielten Konsens abgehalten wurden. UN ومهد ذلك الطريق أمام إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في أيار/مايو 2002، وفقا لتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الاستشاري الوطني الذي انعقد في كانون الثاني/يناير 2002.
    In Afghanistan hätte es bedeuten können, dass wir, anstatt uns auf die großen Präsidentschafts- und Parlamentswahlen zu konzentrieren, das hätten tun sollen, was von Anfang an in der afghanischen Verfassung stand, nämlich direkte Kommunalwahlen auf Gemeindeebene einzuführen, und die Menschen ihre Provinzgouverneure wählen lassen. TED في أفغانستان، قد يعني ذلك أنه عوضاً عن التركيز على الانتخابات الرئاسية والبرلمانية علينا تطبيق الدستور الأفغاني من البداية، والذي ينص على إجراء انتخابات محلية على مستوى مقاطعات لانتخاب حكومات إقليمية.
    b) Timor-Leste in allen Aspekten des Prozesses der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen 2007 zu unterstützen, namentlich durch technische und logistische Unterstützung, wahlpolitische Beratung, Verifikation oder andere Mittel; UN (ب) تقديم الدعم لتيمور - ليشتي في كافة جوانب الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في عام 2007 بوسائل شتى منها تقديم الدعم التقني واللوجستي، وإسداء المشورة في مجال السياسة الانتخابية، وكفالة التحقق من النتائج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more