Obwohl Präsident Bush die Bemerkung zurückwies, verzehnfachte er umgehend das Engagement der USA. Zusätzlich gewann er die Mitarbeit der ehemaligen Präsidenten George Bush und Bill Clinton, die eine private Spendenaktion anführten. | News-Commentary | وأثناء شجبه لتعليقات إيغلاند، سارع بوش إلى مضاعفة تبرعات أمريكا إلى عشرة أمثال. ومن ثم جند الرئيسان الأمريكيان السابقان جورج بوش الأب وبيل كلينتون لقيادة حملة تبرعات خاصة. |
Hier bei den Vereinten Nationen hat ein Sprecher des Weißen Hauses gerade bestätigt, dass die Präsidenten Taylor und | Open Subtitles | هنا في الأمم المتحدة ناطق بأسم البيت الأبيض أكد على أن الرئيسان تايلور) و(حسان) سيكونون) في مؤتمر صحفي مشترك |
Die Präsidenten Taylor und Hassan werden jeweils eine Erklärung abgeben, nachdem sie vom Generalsekretär vorgestellt wurden. | Open Subtitles | (سيقوم الرئيسان (تايلور و(حسان)بالقاء بيان بعد أن يتم تقديمهم من قبل الأمين العام |
Die Präsidenten Taylor und Hassan haben ihre erste gemeinsame | Open Subtitles | لسلام حقيقي في منطقة واقعة بمشاكل كثيرة (الرئيسان (تايلور) و (حسان جاهزون لأعطاء برنامجهم الأول |
Die Präsidenten Reagan und Bush, 43., übergaben vorübergehend an ihre Vizepräsidenten. | Open Subtitles | الرئيسان (ريغان) و(بوش) 43 نقل السلطة بصورة مؤقته لنائبيهما |
Die Idee chinesischer Erneuerung oder Verjüngung wurde in den späten 1980ern durch den damaligen Premierminister Zhao Ziyang populär gemacht und kürzlich von den Präsidenten Jiang Zemin und Hu Jintao wieder aufgegriffen. Vor Kurzem versprach der neue Präsident Xi Jinping bei einem Besuch der Ausstellung “Weg zur Erneuerung” im chinesischen Nationalmuseum, die “große Erneuerung der chinesischen Nation” fortzuführen. | News-Commentary | اكتسبت فكرة التجديد الوطني في الصين شعبيتها من تشاو زيانج رئيس مجلس الدولة في ثمانينيات القرن العشرين، كما روج لها بشكل متكرر الرئيسان جيانج زيمين وهيو جين تاو. ومؤخرا، تعهد الرئيس القادم تشي جين بينج في زيارة إلى معرض "الطريق إلى التجديد" في متحف الصين الوطني بمواصلة "التجديد العظيم للأمة الصينية". |