"الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد" - Translation from Arabic to German

    • iranische Präsident Mahmud Ahmadinedschad
        
    • iranischen Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad
        
    Stattdessen hat der iranische Präsident Mahmud Ahmadinedschad damit gedroht, Israel von der Landkarte zu tilgen. Das israelische Außenministerium versucht nun, Ahmadinedschad wegen Anstiftung zum Völkermord – ein Verstoß gegen das Völkerrecht – gerichtlich verfolgen zu lassen. News-Commentary بل لقد بادر الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد ، بدلاً من هذا، إلى التهديد بمحو إسرائيل من على الخريطة. وتسعى وزارة الخارجية الإسرائيلية الآن إلى مقاضاة أحمدي نجاد بتهمة التحريض على ارتكاب جريمة الإبادة العرقية ـ والتي تشكل مخالفة صريحة للقانون الدولي.
    Die Auswirkungen dieses amerikanischen Fehltritts haben sich bereits bemerkbar gemacht und zur Ermutigung des iranischen Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad beigetragen, der während seines provozierenden Besuchs in Libanon unter anderem einen öffentlichen Auftritt im von der Hisbollah kontrollierten Gebiet nahe der nördlichen Grenze Israels absolvierte. News-Commentary ومن الواضح أن تأثير هذه الزلة الأميركية أصبح محسوساً الآن، حيث شجع الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد على القيام بزيارته الاستفزازية إلى لبنان، والتي اشتملت على الظهور في مناسبات علنية عامة في مناطق يسيطر عليها ح��ب الله بالقرب من الحدود الشمالية لإسرائيل.
    Seine scharfe Kritik an den Vereinigten Staaten mag dem iranischen Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad vielleicht Zuspruch in der muslimischen Welt einbringen, aber innerhalb des Iran verliert er an Zugkraft. Seine politischen Rivalen gelangen in Machtpositionen und die Bevölkerung ist zunehmend unzufrieden mit der ständigen Verschlechterung der Wirtschaftslage. News-Commentary ربما نجح الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد في كسب تأييد العالم الإسلامي بسبب انتقاداته اللاذعة للولايات المتحدة، إلا أنه داخل إيران يخسر قوته يوماً بعد يوم. فقد اكتسب خصومه السياسيون المزيد من مناصب السلطة، وأصبح استياء الشعب الإيراني في تصاعد مستمر بسبب الانحدار المستمر للاقتصاد.
    Während er in arabischen Ländern bei den so genannten „einfachen Menschen auf der Straße“ an Unterstützung gewonnen und dem iranischen Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad in der Rolle eines modernen Befehlshabers der Gläubigen möglicherweise die Schau gestohlen hat, haben Erdogans Politik und sein Verhalten nicht nur Israelis schockiert, sondern auch gemäßigte arabische Führer in Ägypten, Saudi-Arabien, Jordanien und einigen der Golfstaaten. News-Commentary وفي حين اكتسب أردوغان الدعم في الشارع العربي، بل وربما نجح في تلميع الدور الذي يلعبه الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد كقائد للمؤمنين، فإن سياسته وسلوكياته لم تكن بمثابة الصدمة في نظر إسرائيل فقط، بل وأيضاً في نظر الزعماء العرب المعتدلين في مصر، والمملكة العربية السعودية، والأردن، وبعض بلدان الخليج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more