Wie fördern wir die Befolgung eines angepassten Versorgungsplanes, der all diese großartige Technologie um uns herum benutzt, um unser Verhalten zu ändern? | TED | كيف يمكننا أن نحول خطط العلاج المتزمتة إلى خطط رعاية فردية تستغل التكنولوجيا الرائعة التي تحيط بنا ونغير بها تصرفاتنا؟ |
großartige Sachen entstehen überall auf der Welt. | TED | توجد الكثير من الأشياء الرائعة التي تحدث حول العالم |
Es geschehen dort großartige Dinge, aktuell die Behandlung von Autismus, Demenz und andere Krankheiten. | TED | فهناك الكثير من الامور الرائعة التي تجري في ذلك المجال .. مثل علاج مرض التوحد والخرف .. وعدة أمراض اخرى |
Nun, für den Anfang, haben wir einige großartige Projekte mit denen sich etwas bewegen kann. | Open Subtitles | حسنا أوّلا نحن بالفعل لدينا بعض المشاريع الرائعة التي ستجعلهم متحمّسين بخصوصها |
Für ebensolche wie... diese großartige Lady, deren Gesicht eine Landkarte der Welt ist... und deren Geist, obgleich schwindend, noch immer viele Geheimnisse des Universums birgt. | Open Subtitles | لأشخاص على غرار هذه السيدة الرائعة التي تتمتع بخبرة عالمية |
Ich handle immer mit der Annahme, dass das nächste großartige Foto, das etwas verändern wird, an der nächsten Ecke wartet, hinter dem nächsten Korallenstock, in der nächsten Lagune oder vielleicht in der danach. | TED | وأن تعمل دائما على فرضية أن الصورة الرائعة التي ستحدث تغييرا هي فقط قريبة جدا، خلف المرجان التالي، داخل البحيرة التالية أو ربما في البحيرة التي تليها. |
Und es gibt diesen großartige Roman den Arthur Clarke zweimal schrieb, genannt Diesseits der Dämmerung und Die sieben Sonnen. | TED | وهناك الرواية الرائعة التي كتبها آرثر كلارك مرتين، تعرف ب "مواجهة سقوط الليل" و"المدينة والنجوم". |