| Gewinner durch k.o., nach 48 Sekunden der vierten Runde und damit ungeschlagener Weltmeister in Super-Schwergewicht, | Open Subtitles | الفائز في 38 ثانية في الجولة الرابعة و مازال بطل العالم في الوزن الثقيل |
| Gestern war mein Vierter Jahrestag hier. | Open Subtitles | فبالأمس حلت الذكرى السنوية الرابعة لوجودي هنا، |
| Die vierte Gruppe mit Ihren besten Schützen kommt da oben hin. | Open Subtitles | اما المجموعة الرابعة يجب ان تكون من افضل الر ماة |
| Vorläufige Tagesordnung der vierundsechzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung | UN | جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة العادية الرابعة والستين |
| Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Vierundfünfzigste Tagung, Beilage 7A. | UN | وللاطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 7 ألف. |
| Umsetzung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung und der vierundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung | UN | 60/130 - تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين |
| Und damals in 1972, Mickey Mantle fuhr in meinem Taxi, zum vierten Mal, | Open Subtitles | وبعد ذلك, في عام 1972, قام مكي مانتلي بقيادة سيارتي للمرة الرابعة. |
| Jetzt flüchte ich mit 'ner früheren Drogen-Nr.-1 und ein freundliches Wort täte gut, bevor ich zum vierten Mal kacke und kotze. | Open Subtitles | الان انا هاربة مع تاجر مخدرات سابق ويمكنني ان استخدم حقا كلمة لطيفة قبل ان اتبرز واتقيأ للمرة الرابعة |
| Bei uns sind drei Verweise erlaubt. Heute erhielt er den vierten. | Open Subtitles | فى هذه المدرسة مسموح للطلاب بثلاث مخالفات اليوم كانت الرابعة |
| Auch mein Vierter Ausbruchsversuch hat mich meinem Ziel nicht näher gebracht. | Open Subtitles | محاولة هروبي الرابعة لَم تجْلبَني أقرب إلى هدفِي. |
| Vierter Beruf: Ich wurde als Geschworener einberufen. | Open Subtitles | وظيفتي الرابعة كانت عندما اُستدعيت للعمل ضمن هيئة المحلفين |
| Das war ihr Vierter Abend hier. | Open Subtitles | هذه كانت الليلة الرابعة لها هنا |
| Das ist jetzt das vierte Mal, dass dieses Auto da steht. | Open Subtitles | هذهِ هيّ المرّة الرابعة التي تقف فيها تلك السيّارة هناك |
| Ähm, dass war das vierte mal, dass sie ihn widerbeleben mussten. | Open Subtitles | هذه تقريبا المرة الرابعة التي يكون عليكم إنعاشه فيها الليلة. |
| Alles änderte sich, als er das vierte Mal in 18 Monaten nach einer Gehaltserhöhung fragte. | Open Subtitles | ثم تغير كل ذلك عندما اتى ليسألني ليطلب علاوته الرابعة في شهره الثامن عشر |
| beschließt, während ihrer vierundsechzigsten Tagung einen Tag der Begehung des fünfzehnten Jahrestags der Internationalen Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung zu widmen. | UN | تقرر أن تخصص يوما واحدا في دورتها الرابعة والستين للاحتفال بالذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
| 5. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer vierundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen. | UN | 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
| Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Vierundfünfzigste Tagung, Beilage 15. | UN | وللاطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 15. |
| Umsetzung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung und der vierundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung | UN | 62/131 - تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين |
| 29. nimmt Kenntnis von dem Vorschlag des Generalsekretärs betreffend die beschleunigte Strategie IV; | UN | 29 - تحيط علما باقتراح الأمين العام المتعلق بالاستراتيجية الرابعة المعجلة؛ |
| 10. macht sich die Empfehlung des Ausschusses zu eigen, der Unterausschuss Wissenschaft und Technik solle auf seiner vierundvierzigsten Tagung unter Berücksichtigung der Belange aller Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, | UN | 10 - تقـر توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الرابعة والأربعين، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية، بما يلي: |
| kaum in US-Städteflaggen wider. Unser größtes Problem scheint Nummer vier zu sein. | TED | في أعلام المدن الأمريكية. يبدو أن مشكلتنا الكبرى هي النقطة الرابعة. |
| Auf der vierzehnten Tagung der Kommission wurde ferner die erste Ausgabe der CD-ROM "Partnerschaften" vorgestellt. | UN | كذلك تميزت الدورة الرابعة عشرة للجنة بإصدار الطبعة الأولى من القرص المدمج للقراءة فقط للشراكات. |
| 18. beschließt, den Tagesordnungspunkt "Finanzierung der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo" auf ihrer vierundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln. | UN | 18 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الرابعة والخمسين البند المعنون “تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية”. |
| Bericht des Verwaltungsrats des Umweltprogramms der Vereinten Nationen über seine vierundzwanzigste Tagung | UN | 62/195 - تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الرابعة والعشرين |
| Die Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat stand erstmals 1979, während der vierunddreißigsten Tagung der Generalversammlung, auf der Tagesordnung der Vereinten Nationen. | UN | أدرجت مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه في جدول أعمال الأمم المتحدة لأول مرة في عام 1979، خلال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة. |
| Mein viertes Gebot ist also, eine fortlaufende Lernkutur zu schaffen. | TED | لهذا ضرورتي الرابعة هي غرس ثقافة التعلم المستمر. |
| Und die vierzehnte Armee wurde aus Livorno zurückgedrängt. | Open Subtitles | و الفرق العسكرية الرابعة عشر دُفِعَت خارج الرباط |