| Sie bittet vorher Gott um Vergebung, und glaubt, dass er ihr verzeiht. | Open Subtitles | وقد سألت الربّ أن يغفر لها مقدّمًا. وهي مطمأنّه بأنّه سيفعل. |
| Ja. Gott hat dich bloß für diese eine Sache auf die Welt geholt. | Open Subtitles | لقد أرسلك الربّ إلى الأرض لكى تقومى بمهمة واحد مهمة واحدة فقط |
| Denn, weiß Gott, sie ist diejenige mit den sehr wichtigen Problemen!" | Open Subtitles | لأن الربّ وحده يعرف أنها الوحيدة التي تواجه المشاكل العويصة |
| Ich nehme an, er verweist auf Gottes Urteil über die Menschheit. | Open Subtitles | منتشرة في الإنجيل، أظنّه يشير إلى حكم الربّ على البشر |
| Nun, Sir, der Herr hat mir solch einen Mann geschenkt, und hier bin ich. | Open Subtitles | ... حسنـاً يـا سيّدي، لقد ابتلاني الربّ من بين الرجـال وهـا أنـا ذا |
| Denn, weiß Gott, sie ist diejenige mit den sehr wichtigen Problemen!" | Open Subtitles | لأن الربّ وحده يعرف أنها الوحيدة التي تواجه المشاكل العويصة |
| Nur um zu hören, dass sie Gott mehr liebt als Sex? | Open Subtitles | وفي النهاية اكشتفت أنّها تحبّ الربّ أكثر من الجنس ؟ |
| Wir sind Partner. Gott weiß ich bin glücklich das du zurück bist. | Open Subtitles | من المُفترض أن نكون شُركاء الربّ وحده أعلم أنّي سعيدة لعودتك |
| Gott gegebenes Recht wegnimmt, dient weder Gott noch seinem eigenen Entwurf. | Open Subtitles | حقي الممنوح من الربّ فإنه لا يخدم الربّ أو عباده |
| "Was, wenn es eine Parlamentsakte gäbe, die sagt, dass Gott aufhört, Gott zu sein?" | Open Subtitles | "ماذا لو أصدر البرلمان مرسوماً يقضى بأن الربّ لا يجب أن يكون الربّ؟" |
| Und dank unserer Traditionen weiß bei uns jedermann, wer er ist, und was Gott von ihm erwartet. | Open Subtitles | و بسببِ تقاليدنا كلّ واحدٍ منّا يعرفُ من هُوَ وماذا يتوقّع منه الربّ ليفعله |
| Gott weiß die Polizei würde sie gern festnageln. | Open Subtitles | الربّ وحده يعلم حرص الشرطة على الإسقاط بهم. |
| Gott erschuf die Tiere, damit wir sie essen. Warum also nicht einen Frosch? | Open Subtitles | الربّ خلق الحيوانات ليأكلها البشر لذا، فلماذا لا يكون ضفدعاً؟ |
| - Wozu braucht Gott ein Raumschiff? | Open Subtitles | أودّ أن أطرح عليك سؤالاً. لمَ يحتاج الربّ لسفينة فضائية؟ |
| Wozu braucht Gott ein Raumschiff? | Open Subtitles | أحضر السفينة على مَقْربةٍ. قلتُ، ما حاجة الربّ لسفينة فضائية؟ |
| Der liebe Gott ist sehr flexibel in puncto Eigentum. | Open Subtitles | ستدرك أن الربّ مرنٌ جداً في مسألة الملكيات |
| Das ist toll, aber Gott will, dass Sie ihm Ihre Liebe direkt zeigen, nicht unbedingt durch eine Liturgie oder einen menschlichen Vermittler. | Open Subtitles | هذا رائع، لكن ما يريده الربّ أن تحبّه بشكل مباشر، ليس بالضرورة عن طريق شفاعة القدّاس |
| Ein Priester sagte mir einst, meine Heilkünste seien ein Geschenk Gottes. | Open Subtitles | .أخبرني كاهن يوماً ما بأن مهارتي بالشفاء .هديه من الربّ |
| Wissen Sie, wenn die Dinge gut laufen, ist das glaub ich Gottes Art zu sagen ... bring deinen Arsch in Deckung, denn irgendwas wird ihn anspringen und reinbeißen. | Open Subtitles | عندما تسير الأمور على نحو حسن، أتوقع أنّها إشارة من الربّ لنحمي أنفسنا لأنّ مكروهاً سيصيبنا بشدّة |
| Durch den Glauben erfahren wir, dass die Welt durch Gottes Wort entstand. | Open Subtitles | الإيمان يجعلنا نتأكّد أن هذا الكون خُلِق بكلمةٍ من الربّ |
| Mir scheint, der Herr will, dass hier die Farm entsteht. | Open Subtitles | يبدو لي أنّ الربّ شـاء أن تكون المزرعة هنـا |
| Ich weiß nicht, warum ihr hier seid, aber ich will den Herrn loben. | Open Subtitles | لا أعرف ما الغاية من قدومكم لكن انا أتيت لتمجيد اسم الربّ |
| - Jesus und alle seine Engel schlafen! | Open Subtitles | أرى أن الربّ وملائكته قد غفاهم النوم. |
| Will HaSchem mir sagen, dass Sy Ableman mit mir identisch ist? | Open Subtitles | هل يحاول أن يخبرني الربّ أن (ساي آبلمان) هو أنا؟ |