Weil die Männer, die zu ihnen kommen, keine Freundin suchen oder eine Familie gründen wollen. | TED | لأن الرجال الذين يأتون إليهم لا يريدون جعلكِ حبيبتهم ولا يريدون تكوين أسرة معكِ |
Schwere Zeiten für mich und andere Männer, die fast alle tot sind. | Open Subtitles | عشنا أياما صعبة . أنا وبقية الرجال الذين مات معظمهم الآن |
Die Männer da draußen kommen morgen wieder, um sie und das Kind zu töten. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين جاؤا لمرافقتي اليوم سيجيء مثلهم غدا .. لكن كفرقة إعدام |
Er sieht so aus wie die Typen in den alten Piratenfilmen. | Open Subtitles | إنه يبدو كواحد من الرجال الذين يظهرون فى أفلام القراصنه.. |
Ich denke dann an die vielen Leute, die zu unserer Rückkehr beigetragen haben. | Open Subtitles | و مفكرا في آلاف الرجال الذين عملوا من أجل إعادتنا إلى الوطن |
Erstaunlich, wie viele Kerle aus Albany Grants Grabmal sehen wollen. | Open Subtitles | أليس مذهلا عدد الرجال الذين يأتون من ألباني لمشاهدة مقبرة جرانت؟ |
Ich meine, es gibt viele Männer, die mich immer noch sehr attraktiv finden. | Open Subtitles | أعني، هناك الكثير من الرجال الذين لا تزال تجد لي جذابة جدا. |
Sie sagte, dass ihr die armen Männer, die von Tür zu Tür gehen, leidtun. | Open Subtitles | قالت أنها تأسف على حال هؤلاء الرجال الذين أصبحوا يبيعون عبر طرق الأبواب |
Gefährliche Männer, die alles tun würden, um zu kriegen, was sie wollen. | Open Subtitles | ما يعني بالخطير الرجال الذين لا يتوقفون عن اخذا ما يريدون |
Ich wahre ja auch die Geheimnisse der Männer, die zu mir kommen. | Open Subtitles | لكن من وجهة نظري، أنا أخفي أسرار الرجال الذين يأتون إليَّ |
Sie sagte, egal wie viele Männer sie haben würde, kein einziger würde es je entdecken. | Open Subtitles | دائماً كانت تقول مهما كان عدد الرجال الذين واعدتهم لم يجده أي منهم أبداً |
Mir gefällt die Vorstellung, dass die Männer, die dies taten, das nie wieder tun werden. | Open Subtitles | أودّ التأكّد من أنّ الرجال الذين فعلوا هذا بكِ لن يفعلوه بأيّ شخص آخر |
Na, bestimmt haben die Männer das damals aufgeblasen, um sich als Gründer zu deklarieren. | Open Subtitles | حسنٌ، أراهن أنّ الرجال الذين اتفقوا على كونهم مؤسسين يعود عهدهم إلى عام1860 |
Und wie die meisten Männer, die damals hier arbeiteten, verstand er etwas von Holzbau. | Open Subtitles | ،اذاً، كمعظم الرجال الذين يعملون هنا كان يعرف امراً او اثنين عن النجارة |
Leider verlassen die Männer, die sie bewachen, nicht wegen einer Bombendrohung, ihren Posten. | Open Subtitles | للأسف، الرجال الذين يحرسونها لن يُغادروها بسبب شيءٍ روتيني كتهديد بوجود قنبلة. |
Wir haben nicht mal annähernd genügend Waffen oder Männer, die damit schießen können. | Open Subtitles | نحن لانملك ما يكفي من البنادق ولا حتى الرجال الذين يمكنهم إستعمالها |
Merkst du, wie viele Männer wir wegen deinem Spielchen verloren haben? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الرجال الذين فقدناهم في هذه الحرب؟ |
Die Männer, nach denen wir Ausschau halten, werden alle am Three-Strikers sein. | Open Subtitles | والمراقبة تؤكد المعلومة الرجال الذين نبحث عنهم سوف يكونون المجرمين الثلاثة |
Sicher. Ich gehöre nicht zu den Typen die gleich danach aufstehen und verschwinden. | Open Subtitles | بالتأكيد ، لست واحداً من أولئك الرجال الذين ينهضون مباشرةً بعد فعلتهم |
Aber er will die gleichen Leute entlarven wie wir, mit allen Mitteln. | Open Subtitles | ويريد كشف نفس الرجال الذين نسعى ورائهم وسيفعل أي شيء لذلك. |
Woher wussten die Kerle, dass wir da sind? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين كانوا فى محطة القطار كيف علموا إننا سنكون هناك؟ |
Wir müssen es unbeschädigt von einigen Männern holen, die das verhindern wollen. | Open Subtitles | سنأخذها من بعض الرجال الذين سيحاولون أن يمنعونا كم عدد الرجال |