"الرجل المسكين" - Translation from Arabic to German

    • den armen Mann
        
    • Der arme Kerl
        
    • Armer Kerl
        
    • dem armen Kerl
        
    • armen Mannes
        
    • - Der arme Mann
        
    • den armen Kerl
        
    Wie traurig. Die Qualen dieser Welt haben den armen Mann in den Wahnsinn getrieben. Open Subtitles يا له من شيء محزن إن عذاب هذه الدنيا أصاب الرجل المسكين بالجنون
    Wir hätten den armen Mann in Ruhe lassen sollen. Open Subtitles أتعرف ماذا؟ لم يكن عليك ان تـُزعج هذا الرجل المسكين
    Der arme Kerl war magenkrank. Open Subtitles لقد كان الرجل المسكين يعاني من مشاكل في المعدة
    Ich meine, selbst wenn Der arme Kerl noch leben würde, das muss nichts heißen. Open Subtitles حتى لو كان ذلك الرجل المسكين حياً فلن يفيدنا بشيء
    Armer Kerl. Open Subtitles يبدو أن الرجل المسكين أقنع نفسه
    Denn alle die da draußen sitzen und dem armen Kerl die ganze Nacht beim Schreien zuhören wissen, was getan werden muß. Open Subtitles لأن كل من يجلس هناك مستمعاً لصرخات الرجل المسكين طوال الليل يعلم ما يجب فعله.
    Nun, sogar du hast es gesagt, die Stiefel des armen Mannes haben die Größe von Kanonenbooten. Open Subtitles حسنا، حتى أنتي قلتي أن احذية الرجل المسكين بحجم الزوارق الحربية
    Ich wusste natürlich von ihm, aber... - Der arme Mann. Wirklich traurig. Open Subtitles أعني , عرفتُ ما حصل له كما هو واضح لكن , الرجل المسكين , هذا مؤسف للغاية
    Oh, mein Gott, ich konnte den armen Mann hören wie er irgendwo in dem Waggon gekeucht hat. Open Subtitles , رباه كان يمكنني أن أسمع صوت الرجل المسكين يسعل في مكان ما داخل عربة القطار
    Ich benötige Ihre Hilfe, um Charles zu überzeugen, den armen Mann zu operieren. Open Subtitles لهذا أحتاج لمساعدتك لإقناع زوجك ليقوم بالعملية لهذا الرجل المسكين
    Ich wusste, dass Sie mir gefallen würden, als ich... im Fernsehen sah, wie Sie den armen Mann retteten. Open Subtitles لقد عرفت أني سأعجب بك عندما شاهدتك تنقذ ذلك الرجل المسكين على التلفاز
    Du solltest den armen Mann nicht so quälen. Open Subtitles لم يكن عليك أن تعذبي الرجل المسكين
    Wagt es bloß nicht, den armen Mann um Geld zu bitten. Open Subtitles لا تتجرأ على طلب المال من الرجل المسكين
    den armen Mann hat die Explosion voll erwischt. Open Subtitles الرجل المسكين تضرر كثيراً من الإنفجار
    Der arme Kerl hat zugesehen, wie seine Familie von orthodoxen Serben und katholischen Kroaten abgeschlachtet wurde. Open Subtitles ذلك الرجل المسكين رأى عائلته بأسرها يذبحها الصرب الأرثذوكس والكروات الكاثوليك
    Der arme Kerl sah wie seine ganze Familie von orthodoxen Serben und katholischen Kroaten abgeschlachtet wurde. Open Subtitles ذلك الرجل المسكين رأى عائلته بأسرها يذبحها الصرب الأرثذوكس والكروات الكاثوليك
    Sie würden lernen und sich selbst abfragen, und alles woran ich denken kann ist Der arme Kerl. Open Subtitles لكانت ستكون تدرس و تختبر نفسها الآن و كل ما يمكنني أن أفكر به هو الرجل المسكين
    Doch es ging immer um ihn und seinen Hass auf meine Jugend,... all das, weil Der arme Kerl um seine sexuellen Höchstjahre beschnitten wurde... bei einer überflüssigen Orchiektomie. Open Subtitles و لكن كل شيء كان متعلق عنه ، بكرهه لريعان شبابي كل ذلك بسبب أن الرجل المسكين تم قطعه في قمة جوهره الجنسي
    Armer Kerl. Er muss erschöpft sein. Open Subtitles الرجل المسكين ، لابد أنه مرهق للغاية
    Er hätte dem armen Kerl die Nase gebrochen, sagte sie. Open Subtitles قالت انه حطَم أنف الرجل المسكين بنفس اليوم
    Ein weiteres unglückseliges Ereignis im Leben des armen Mannes. Open Subtitles حادث فاجع آخر في حياة الرجل المسكين
    - Der arme Mann. Open Subtitles - آوه، الرجل المسكين... ْ -
    Lass den armen Kerl doch eine Nacht bleiben, 600 km um dich zu sehen, Du kannst ihn nicht draußen schlafen lassen. Open Subtitles دعي هذا الرجل المسكين يمكث الليلة، قطع 600 كيلو متراً كي يراكِ، لا يمكنك أن تدعيه يخيّم خارجاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more