"الرجل في" - Translation from Arabic to German

    • Mann im
        
    • der Mann in
        
    • Kerl in
        
    • Kerl im
        
    • Der Typ im
        
    • Typ in
        
    • Typen in
        
    • Mann in der
        
    • Mann auf
        
    • Typen im
        
    • Kerl aus
        
    • dem Mann in
        
    • den Laufpass
        
    • Männer
        
    • mitwirken
        
    Mann im Video: Ein Polizeiauto fährt vor und ein Polizist kommt an die Tür und klopft und sagt, er sucht nach mir. TED الرجل في الفيديو: ركنت سيارة للشرطة في الأمام، وتقدم شرطي من الباب الأمامي حيث يقرع الباب ويقول أنه يبحث عني.
    zu diesem Mann im Polizeipräsidium bringen lassen? Damit sollte es ankommen. Open Subtitles لتصل لهذا الرجل في إدارة الشرطة لكي يتولى أمرها ؟
    Daisy, sag du uns, was der Mann in seiner reinsten Form repräsentiert. Open Subtitles انديزيا، هلا شرحتي لي ما يمثله الرجل في موعد نقائه ؟
    Der Kerl in dem Stück kommt nicht durch, richtig? Open Subtitles إذن الرجل في المسرحيّة لا يفعلها، أليس كذلك؟
    Du redest mit dem Falschen. Geh zu dem Kerl im dritten Wagen. Open Subtitles . أنت تتحدثين إلى الرجل الخطأ أنظري إلى الرجل في العربة الثالثة
    Zehn 25-Cent Münzen, genau wie Der Typ im Kipplaster. Open Subtitles عشرة أرباع الرجل في شاحنة النفايات كان لديه عشرة ارباع.تماما عشرة ارباع
    (Suzy) Dieser Typ in Reihe 13, der die ganze Zeit Videospiele spielt... Open Subtitles أتعرفين الرجل في الصف 13 الذي يمارس ألعاب الفيديو طوال الوقت؟
    - Es ist nicht mehr sicher hier. Das erinnert mich an den Typen in New York. Wissen Sie noch? Open Subtitles يُذكرني بقصة ذلك الرجل في نيويورك هل تتذكر ذلك؟
    Der Scharfschütze hätte mindestens drei Leute getötet, und er wäre wie der Mann im Film gegangen. Open Subtitles كان ليقتل القناص ثلاث أشخاص على الأقل، و كان ليمشي مثل ذلك الرجل في الفيلم
    Ladies und Gentlemen, es ist eine Freude, diesen Mann im Team zu haben. Open Subtitles سيداتي سادتي ، أود أن أقول أنه من دواعي سروري وجود هذا الرجل في فريقي
    Der Mann im IsoIationstank... Der, den Sie sich ansahen... Open Subtitles ذلك الرجل في الغرفة المعزولة انت تعرف الرجل الذي القيت نظرة عليه
    Willst du damit sagen, dass Dr. Wells mit dem Mann im gelben Anzug im Bunde ist? Open Subtitles هل تلمح أن الدكتور ويلز في الدوري مع الرجل في البدلة صفراء؟
    Das bedeutet, dass man zu einem Rockkonzert oder einer Symphonie geht und der Mann in der ersten Reihe jetzt auf einmal den gleichen Tongehalt bekommt wie der Mann in der letzten Reihe. TED وهذا يعني إذا ذهبت إلى حفلة رووك أو سيمفونية سيحصل الرجل الجالس في الصف الأول على نفس مستوى الصوت الذي سيحصل عليه الرجل في الصف الخلفي آنيا و بغير المنتظر
    Musste wegen dieser Impulse auch der Mann in Atlanta sterben? Open Subtitles هل هذه واحده من لحظات الحب الفاجيء التي قتلت الرجل في اطلنطا العام الماضي ؟
    Ich glaube, der Mann in ZeIIe 11 ist Damien Karras. Open Subtitles ..أنا أعتقد ..الرجل في الغرفة 11 هو داميان كاراس
    Nicht daran gewöhnt, der Kerl in der Falle zu sein, nicht wahr? Open Subtitles انت ورطتني لست متعود ان تكون الرجل في المأزق
    In Greendale, waren die McNuggets immer ausverkauft, wer welche hatte, hatte auch Macht. Und ich war der Kerl in der Schürze. Open Subtitles اذاً من يحصل عليهم يحصل على السلطه وكنت الرجل في الساحة
    Ja, ich hab' den Kerl im Ministerium getroffen. Ja, ich hab' ihn gesehen. Open Subtitles أجل ، إلتقيت الرجل في المبنى الإتحادي أجل إلتقيته
    Und Der Typ im Laden meinte, die Darsteller lästern über einander in den Interviews. Open Subtitles و الرجل في المحل قال لي أن الجميع يتكلمون بالسوء عن بعضهم في المقابلات
    Er sagt, der Typ in diesem Video,... ..du, nehm` ich an, in seiner weit,... ..haßt es, ein sklave der Goa`uId zu sein. Open Subtitles قال أن الرجل في الشريط أنت أظن، في عالمهِ يكره أن يكون عبدا للـجواؤلد
    Sehen Sie sich den Typen in 302 und sagen mir, ob er wirklich krank ist oder bloß spinnt? Open Subtitles أتريدين أن تلفي نظرةً ..على الرجل في الغرفة 302 و تخبريني أهو مريضٌ حقاً أم مجرد مجنون؟
    Es ist nicht der Mann, der dasitzt und aufzeigt, wie der Macher Dinge besser gemacht haben könnte und wie er fällt und stolpert. Die Ehre gebührt dem Mann in der Arena, TED لا اعتبار لمن يجلس وينظر للشخص كيف يفعل أفعاله بشكل أفضل وكيف وقع وتعثر. الرصيد يذهب لذلك الرجل في الميدان
    - Was machte der Mann auf Ihrem Balkon,... ..bevor er in den Tod stürzte? Open Subtitles مثل ماذا كان يفعل هذا الرجل في شرفتك قبل أن يقع ميتاً.
    Knallst einen Typen im Schuhladen ab, fängst an Slipper zu tragen. Open Subtitles بوب الرجل في محل الاحذية قد بدأ في ارتداء الخُف
    Ich meine, ich könnte vielleicht eine importieren von diesem Kerl aus Tschechien. Open Subtitles أعني، يمكنني أن أستورد واحداً من هذا الرجل في جمهورية التشيك
    Der Mann am Flughafen, die Männer auf der Farm, ich hab sie getötet, verbrannt. Open Subtitles ذلك الرجل في المطار, والرجال في المزرعة لقد قتلتهم, لقد أحرقتهم
    9. legt den Regierungen und dem System der Vereinten Nationen eindringlich nahe, bei der Vorsorgeplanung für den Katastrophenfall und der Bewältigung von Naturkatastrophen sowie bei der Durchführung von Wiederherstellungs-, Rehabilitations- und Wiederaufbaumaßnahmen eine Geschlechterperspektive zu integrieren und sicherzustellen, dass Frauen in allen Phasen des Katastrophenmanagements aktiv und gleichgestellt mitwirken; UN 9 - تحث الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة على أن تقوم، عند التخطيط للتأهب للكوارث ومواجهة الكوارث الطبيعية وتنفيذ جهود الإنعاش والإصلاح والتعمير، بدمج منظور جنساني وأن تكفل أداء المرأة لدور نشط وعلى قدم المساواة مع الرجل في جميع مراحل إدارة الكوارث؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more