"الرحلة من" - Translation from Arabic to German

    • Flug von
        
    • Reise von
        
    • Reise zum
        
    Der Kapitän und seine Crew heißen Sie willkommen auf diesem Flug von Rom nach New York über Paris. Open Subtitles الكابتن و الطاقم يرحبون بكم في هذه الرحلة من "رومـا" إلي "نيو يورك" مروراً بـ "باريس".
    Ein Flug von De Gaulle nach Dulles, an Bord eines C-130 Transporters. Open Subtitles الرحلة من "ديجول" إلى "دالاس"، على متن طائرة"سي 130".
    Irgendetwas außer dem Flug von Miami, über das er genaues sagte? Open Subtitles أهناكَ أمرٌ آخر بالإضافة لهذه الرحلة من "ميامي"، كان محدّداً بشأنه؟
    Auf dieser Reise von Polis zu Kosmopolis können wir die Macht der Demokratie wieder entdecken auf einer globalen Ebene. TED في هذة الرحلة من المدن الرومانية للمدن العالمية يمكننا ان نعيد اكتشاف قوة الديموقراطية علي مستوي عالمي
    Der Weg zurück in die Himmelswelten wird die Reise von Gott genannt. Open Subtitles وطريق العودة للسماء يسمى الرحلة من عند الله
    Zwanzig Jahre. Bald eine Lebenszeit für die kurze Reise zum Anfang. Open Subtitles 20 سنة , إنها عمر طويل لتعود و تبدأ الرحلة من بدايتها.
    Oh, vergiss den Flug von Atlanta nach New York nicht. Open Subtitles لا تنسي الرحلة من اتلانتا إلى نيويورك
    Dieser Flug von L.A. war schrecklich. Open Subtitles الرحلة من "لوس أنحلوس" كانت فظيعة.
    Sie und Jamie Campbell waren auf demselben Flug von Tokio nach Biloxi. Open Subtitles هي و(جايمي كامبل) في نفس الرحلة من (طوكيو) إلى (بيلوكسي)
    Unsere Reise von der Erde zu Ihrem neuen Zuhause ist fast beendet: Open Subtitles نحن على وشك إتمام هذه الرحلة الرحلة من كوكب الأرض إلى موطنك الجديد
    Die indische Cleverness benutzte ihr traditionelles Wissen, jedoch wissenschaftlich belegt, und machte die Reise von Menschen zu Mäusen zu Menschen, nicht Molekülen zu Mäusen zu Menschen. TED ولكن الذكاء الهندي حققها باستخدام المعارف التقليدية وبعد ذلك ، التحقق من صحة ذلك علميا وجعل تلك الرحلة من الانسان الي الفئران الى الانسان ، وليس من الخليه للفئران ثم الانسان
    Das Auto meiner Frau hat die Reise von St. Louis nicht gut überstanden. Open Subtitles فسيارة زوجتيّ لم توفي الرحلة من (سانت لويس).
    (Gelächter) Die Reise von einer kleinen Wetterstation an der Nordküste Sibiriens bis zum Startpunkt, der Packeisgrenze, der Küste des arktischen Ozeans, dauerte ca. 5 Stunden. Wenn Sie den Aufstieg Felix Baumgartners sahen, statt nur den Sprung, werden Sie das Gefühl von Besorgnis nachempfinden als ich im Helikopter gen Norden brauste mit dem Gefühl drohender Gefahren. TED (ضحك) الرحلة من محطة طقس صغيرة في الساحل الشمالي لسيبريا حتى نقطة النهاية، حافة رزمة ثلجية، ساحل القطب المتجمد الشمالي، استغرقت حوالي 5 ساعات، إذا كان أحد قد رأى "فيرليس" فيليكس بومغارتنر يصعد إلى أعلى، بدل النزول فقط، سوف تقدر حاسة التخوف، وعند جلوسي في المروحية وهي ترعد شمالا، وفي لحظة، أحسست أنني على وشك الهلاك.
    Sagen Sie mir, dass die Reise zum Vergnügen ist. Open Subtitles أخبريني أن هذه الرحلة من أجل المتعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more