Die Reisenden sind eine Hexenfraktion. Die stehen drauf, Leute zu besetzen. | Open Subtitles | الرحّالة هم فصيل من السّحرة، وإنّهم بارعون في حيازة الروح. |
Was andere als Geschichten von Entbehrung und wirtschaftlichem Versagen ansehen, betrachten die Reisenden durch das Prisma der Befreiung und Freiheit. | TED | بينما يراهم البعض قصصا للحرمان والفشل الاقتصادي، يرى الرحّالة وجودهم من منظور العتق والحرية. |
Du kennst doch noch die alte Geschichte, die ich dir über die Reisenden erzählt hatte? | Open Subtitles | أتذكر تلك القصّة القديمة عن الرحّالة التي أخبرتك بها؟ |
Reisende haben keinen Zugang zu traditioneller Magie, deshalb improvisieren wir. | Open Subtitles | نحن الرحّالة لا يمكننا استخدام السحر التقليديّ، لذا نرتجل. |
Wir müssen das Ding finden, bevor die Reisenden auftauchen. | Open Subtitles | علينا أن نجد ذاك الشيء قبل مجيء الرحّالة. |
Gib es auf, Kumpel. Diese Reisenden haben den ganzen Ort fest versiegelt. | Open Subtitles | استسلم يا صاح، الرحّالة يغلقون المكان كلّه بإحكام. |
Die Reisenden wollen nicht, dass irgendjemand erfährt, was sie vorhaben. | Open Subtitles | الرحّالة لا يريدون أن يُعلموا أيّ أحد بما ينوون. |
- In Hexenzirkeln geht ein Gerücht herum. Dass die Reisenden etwas Gewaltiges im Schilde führen. | Open Subtitles | ثمّة إشاعة بين السّاحرات .بأنّ الرحّالة يخططون لأمرٍ جلل |
Reisenden hegen einen Groll gegen jeden, der seine Magie aus der Natur bezieht, irgendwas darüber, dass Hexen das Land dazu verdammen, sich gegen sie zu wenden. | Open Subtitles | الرحّالة يحقدون على أيّ أحدٍ .يستمدّ قوى السّحر من الطبيعة لشأن متعلّق بلعن الساحرات .للأرض بحيث تنقلب عليهم |
Wenn du also willst, dass sie in Sicherheit ist, wirst du mit mir zusammen herausfinden müssen, was die Reisenden vorhaben. | Open Subtitles | لذا إن وددت حمايتها، فساعدني .لمعرفة ما يخطط له الرحّالة |
Die Reisenden sind hier und unsere Absicht ist es, sie loszuwerden, aber bevor ich den drei Stooges vertraue, | Open Subtitles | الرحّالة هنا، وهدفنا هو التخلّص منهم. لكن قبلما أعطي ثقتي للثلاثتكم، عليّ التأكّد ألّا أحد فيكم يأوي ساكنًا. |
Hört mal. Die Wahrheit ist, dass mein Zirkel seit Tausenden von Jahren die Reisenden verfolgt. | Open Subtitles | الحقيقة أنّ معشري راح يقتفي الرحّالة لآلاف السنين. |
Er wollte zum Lager der Reisenden, um zu sehen, ob noch jemand da ist, der ihm sagen kann, was los ist. | Open Subtitles | ذهب لمعسكر الرحّالة عسى أن يجد أحدًا هناك لينبئه بما يجري. |
Für unser Doppelgängerblut. Die Reisenden brauchen es für irgendeine Prophezeiung. | Open Subtitles | من أجل دمائنا الأقرانيّة التي يحتاجها الرحّالة لنبوءة ما. |
Die Prophezeiung sagt, dass das Doppelgängerblut den Reisenden helfen kann, aber sie wurden wegen eines Zauberspruchs, den ich vor 1.500 Jahren gewirkt habe habe, aneinander gebunden. | Open Subtitles | النبوءة هي أنّ دماء القرين بوسعها مساعدة الرحّالة. لكنّ الأقران ينجذبون لبعضهم بسبب تعويذة أقمتها منذ 1500 عامًا. |
Und so begann der Kampf zwischen den Reisenden und den Hexen, der noch immer tobt. | Open Subtitles | وهذا ما بدأ الحرب بين الرحّالة والساحرات وما زالت الحرب مستمرّة. |
Sagt der Jäger, dessen Kopf gegen Reisende abgesichert ist. | Open Subtitles | يسهل قول ذلك على صيّاد رأسه محصّنة من الرحّالة. |
Wie kommt's, dass Reisende überall zu treffen sind, bis man tatsächlich einen finden muss? | Open Subtitles | كيف يكون الرحّالة منتشرون بكلّ مكان وحين تريد أحدهم يختفون؟ |
Wir werden unsere Stadt nicht in die Luft jagen. Wir müssen nur genug Reisende zu einer bestimmten Stelle locken. Wie? | Open Subtitles | لن نفجر بلدتنا، نحتاج فقط لإغواء الرحّالة إلى مكان واحد. |
Denn... Du würdest nie etwas Böses tun, nicht so wie dieser andere Wanderer. | Open Subtitles | إنك لا تلجأ للشر كما يفعل ذلك الرحّالة الآخر |
M.T. Wentz, der Reisereporter. | Open Subtitles | "م. ت. وينتز"، الكاتب الرحّالة. |
- Tut mir leid. Wenn er mit der Landstreicherin bis Sonnenaufgang nicht fertig ist, töte ich sie selbst. | Open Subtitles | كما قلتُ، لو لم يفرغ من تلك الرحّالة الساقطة بحلول الصباح، فسأقتلها بنفسي. |
Normalerweise geht sie nur in eine Richtung, aber wenn die Reisende sterben, wird Liv den Spruch wirken und ihre Magie, kombiniert mir der der Reisenden, wird die Pforte beidseitig öffnen und die Leute auf der anderen Seite können sich ihren Weg durch mich bahnen, | Open Subtitles | هي عادة بوّابة تؤدّي لاتّجاه واحد، لكن حين يموت الرحّالة ستؤدي (ليف) التعويذة، وسيندمج سحرها بكلّ أولئك الرحّالة مما سيفتح البوّابة في الحال ويخوّل قاطني الجانب الآخر |