| Du weißt genau, was für Tänze zu dieser Musik veranstaltet werden. | Open Subtitles | أنت تعلمين بالضبط أي الرقصات التي صنعت لها تلك الموسيقى |
| Heute entwickeln, wachsen und verbreiten sich diese Tänze weiter. | TED | اليوم، هذه الرقصات تستمر بالتطور و النمو، والانتشار |
| Wenn sie das heute Abend spielen, werden wir zwei den romantischsten Tanz unseres Lebens tanzen. | Open Subtitles | كيف انسي اغنيتنا؟ ..عندما يعزفون اغنيتنا سوف نرقص انا وانت اكثر الرقصات الرومانسية التي سنرقصها في حياتنا |
| Es war wie Das Leben ist Wundervoll, nur mit Lap Dance. | Open Subtitles | كان مثل إنها حياة رائعة مع الرقصات اللفة. |
| Jungs, zeigt ihnen die Tanzschritte! | Open Subtitles | ياشباب أروهنّ بأننا نستطيع أداء بعض الرقصات |
| Mit denselben traurigen Liedern, derselben drögen Choreographie, demselben lauen Beifall von Mom und Dad? | Open Subtitles | بنفس تلك الأغاني القديمة نفس تصميم الرقصات القديمة بنفس ذلك التصفيق الفاتر من الأباء والأمّهات ؟ |
| "Connected" ("Verbunden") ist ein Gemeinschaftswerk mit dem Choreographen Gideon Obarzanek. | TED | متصل هو ثمرة تعاون مع مصممة الرقصات جديون اوبرزانيك |
| Etikette, Französisch, Fechten Tänze, historische Abläufe... | Open Subtitles | الآداب والفرنسية, والمبارزة, الرقصات, وتاريخ إنجلترا. |
| "Lone Twin" kam nach Minto und arbeitete mit den Anwohnern und entwickelte diese Tänze. | TED | أتت "لون توين" إلى مينتو ودربت السكان، وأخرجوا هذه الرقصات |
| Frauen und Kinder blieben über Deck und wurden von der Besatzung missbraucht, während die Männer Tänze aufführen mussten, um fit zu bleiben und Aufständen entgegenzuwirken. | TED | و كانت ظلت النساء والأطفال فوق سطح السفينة يتعرضن للكثير من المذلة و المهانة بينما أجبر الرجال على أداء الرقصات من أجل الاحتفاظ بلياقتهم وكبح التمرد |
| Sie hat die Tänze in "Oklahoma" kreiert, und damit das amerikanische Theater umgestaltet. | TED | هي في الواقع مَن صممت الرقصات في مسرحية "أوكلاهوما" مغيرةً بذلك المسرح الأمريكي. |
| Statt das Ballett in der Originalversion zu zeigen, als rituelle Tänze, visualisierten sie es als einen Festzug: | Open Subtitles | عوضاً عن تقديم الباليه ..... بشكله التقليدي ، كسلسلة بسيطة من الرقصات القبلية تخيلوها كعرض |
| Wie tanzen Sie sonst? | Open Subtitles | يمكننا البدء ؟ أخبريني أي الرقصات تؤدين ؟ |
| Was sagst du? Einfach da raus gehen und seltsam tanzen? | Open Subtitles | ما تقوله ، فقط اذهب هناك وقم ببعض الرقصات الغريبة ؟ |
| Wenn sie anfängt, zu tanzen, geht richtig die Post ab. | Open Subtitles | عندما رقصات، حتى حتى بابوراو الرقصات. |
| Jeder Tanz ist vergeben? | Open Subtitles | كل الرقصات قد تم تأديتها عليّ أن أجرب واحدة |
| Jungs aus der Stadt stehen alle auf Lap Dance. | Open Subtitles | شباب المدينة يحبون دائمًا هذه الرقصات |
| Und ich eine sittsame Lady, die Harfe spielt, die neuesten Tanzschritte kennt und valyrische Gedichte aufsagt. | Open Subtitles | لقد ترعرعرت لكي أكون سيدةٍ فاضلة, لأعزف بالقيثارة وأرقص آخر الرقصات وأتلو الشعر الفاليري. |
| Es ist die Choreographie. | Open Subtitles | إنه بشأن الرقصات |
| Die Cheerios dazu zu bringen,Glee mit der Spendensammlung für den Choreographen zu helfen,ist das netteste was ich jemals gesehen habe. | Open Subtitles | جعل المشجعات يساعدن نادي الغناء في جمع التبرعات لمصمم الرقصات أحد ألطف الأشياء التي رأيتها في حياتي |
| Wir würde gern mit Dakota Stanley über die Choreografie für unseren Glee Club sprechen. | Open Subtitles | نود الحديث مع (داكوتا ستانلي) ليدربنا على الرقصات ! |