"الركيزة الثانية" - Translation from Arabic to German

    • Säule zwei
        
    • zweite Säule
        
    b) Säule zwei ist die Verpflichtung, die die internationale Gemeinschaft eingeht, die Staaten bei der Erfüllung der genannten Verpflichtungen zu unterstützen. UN (ب) تتمثل الركيزة الثانية في التزام المجتمع الدولي بمساعدة الدول على الوفاء بتلك الالتزامات.
    Zusätzlich zu den Überzeugungsmaȣnahmen und positiven Anreizen könnte Säule zwei auch militärische Unterstützung umfassen, um bedrängten Staaten zu helfen, nichtstaatlichen Akteuren, die sowohl den Staat als auch seine Bevölkerung bedrohen, entgegenzutreten. UN وبالإضافة إلى تدابير الإقناع والحوافز الإيجابية، يمكن أن تشمل الركيزة الثانية أيضا المساعدة العسكرية لمساعدة الدول المحاصرة على التصدي للجهات الفاعلة المسلحة من غير الدول التي تهدد الدولة وسكانها على السواء.
    Wenn ein Staat aufgrund von Kapazitätsdefiziten oder fehlender Kontrolle über sein Hoheitsgebiet nicht in der Lage ist, diese Verantwortung in vollem Umfang wahrzunehmen, sollte die internationale Gemeinschaft bereit sein, dem Staat im Rahmen der Säule zwei (siehe Abschn. III) die erforderliche Unterstützung und Hilfe zur Wahrnehmung dieser grundlegenden Verantwortung zu gewähren. UN وعندما تعجز دولة ما عن الاضطلاع بكامل مسؤوليتها، سواء أكان هذا لقصور قدراتها أو عدم بسط سيطرتها على كامل إقليمها، ينبغي للمجتمع الدولي أن يكون جاهزا لدعم الدولة ومساعدتها على الاضطلاع بهذه المسؤولية الرئيسية على النحو المطلوب في إطار الركيزة الثانية (انظر الفرع - ثالثا، أدناه).
    Im Jahr 2013 werden wir unsere Aufmerksamkeit anderen Ländern (wie etwa Zypern und Spanien) zuwenden müssen und sicherstellen, dass wir die zur Einführung einer Bankenunion notwendige Dynamik aufrecht erhalten. Die Haushaltskonsolidierung ist die zweite Säule der französischen Wirtschaftsstrategie. News-Commentary يشكل ضبط الأوضاع المالية الركيزة الثانية التي تقوم عليها الاستراتيجية الاقتصادية الفرنسية. والواقع أن فرنسا لم تعتمد قط ميزانية متوازنة طيلة الأعوام الثلاثين الماضية، وقد بلغ دينها العام مستوى غير مستدام عند 1,7 تريليون يورو (2,2 تريليون دولار) في عام 2011. وواجبنا اليوم هو أن نرتفع إلى مستوى الحدث ونعمل على عكس هذا التيار الخطير.
    Die Schwelle für Präventions-, Kapazitätsaufbau- oder Wiederaufbaumaȣnahmen unter Säule zwei wäre sicher niedriger als die Schwelle für eine Reaktion unter Säule drei, wenn „die nationalen Behörden offenkundig dabei versagen, ihre Bevölkerung zu schützen“ (Ziff. 139 des Gipfelergebnisses). UN ومن المؤكد أن عتبة جهود الوقاية أو بناء القدرات أو إعادة البناء في إطار الركيزة الثانية ستكون أدنى من عتبة الاستجابة في إطار الركيزة الثالثة، وهي ”عجز السلطات الوطنية البيِّن عن حماية سكانها“ (الفقرة 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة).
    Falls die politische Führung des Staates entschlossen ist, unter die Schutzverantwortung fallende Verbrechen und Verstöȣe zu begehen, dann wären Hilfemaȣnahmen nach Säule zwei von geringem Nutzen, und die internationale Gemeinschaft wäre besser beraten, mit dem Aufbau der Kapazität und des Willens für eine „rechtzeitige und entschiedene“ Reaktion gemäȣ Ziffer 139 des Ergebnisses des Gipfels (siehe Abschn. IV) zu beginnen. UN 29 - وإذا كانت القيادات السياسية للدولة مصممة على ارتكاب جرائم وانتهاكات تتعلق بالمسؤولية عن الحماية، فإن تدابير المساعدة الواردة في إطار الركيزة الثانية ستكون قليلة الجدوى وسيكون من الأفضل للمجتمع الدولي أن يبدأ جمع القدرات والإرادة من أجل الاستجابة ”في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة“، حسبما تنص عليه الفقرة 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة (انظر الفرع رابعا أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more