Einer der Mönche hat das wohl dem Bauernmädchen gegeben, im Austausch für Gefälligkeiten. | Open Subtitles | من المحتمل أن أحد الرهبان قد أعطاه لتلك الفتاة الريفية كمقابل لحسناتها. |
Die Mönche nehmen ihren Gelübdekram sehr ernst. Seht euch das an. | Open Subtitles | أنت تضيع وقتك، هؤلاء الرهبان يأخذون قسمهم على محمل الجد |
Die Mönche wissen nicht, was Sie tun, deswegen helfen Sie Ihnen. | Open Subtitles | يعلم الرهبان بشأن ما تفعله لذا سيمدون إليك يد العون. |
Und dass die Prioren extrem einflussreich und bedrohlich sind. | Open Subtitles | وأن الرهبان الذين يمثلونهم أقوياء للغاية وخطيرون.. |
Ihn gründlich zu erforschen, könnte uns den Schlüssel... zur Bekämpfung der Prioren liefern. | Open Subtitles | أولاً وقبل كل شيء قد تكون دراسته المفتاح.. لاكتشاف وسيلة نحارب بها الرهبان |
Ich holte sie bei den Mönchen, und sie hatten zwei schwarze Punkte. | Open Subtitles | أعطوني إياها الرهبان كان عليها بقعتين داكنتين فسألت |
Was für 'ne Art Mönch bist du? | Open Subtitles | أي نوع من الرهبان أنت ؟ مسافرون لصوص |
Diese Mönchs-Wesen, von denen ich dir erzählt habe ... wenn sie alle Ereignisse in der Geschichte der Menschheit nachgestellt haben, wenn sie ganze Ereignisströme vom ersten Tag bis heute simuliert haben, stell dir vor, was sie wissen würden. | Open Subtitles | مخلوقات الرهبان تلك التي أخبرتكِ عنها.. إذا كانوا قد شكلوا كل حدث في تاريخ البشرية إذا كانوا قد حاكوا أحداثاً كاملة منذ اليوم الأول وحتى الآن |
Ein Helfer benutzte den Prototyp, um junge Mönche in diesem Kloster, in Ladakh, zu unterrichten. | TED | و قام أحد المتطوعين باستخدام الكتاب الأولي لتثقيف الرهبان الشباب و أخذه إلى الدير في لاداخ. |
Wohin schickt ihr ihn? Nach Italien, wo ihn Mönche aufziehen werden, die seine Herkunft nicht kennen. | Open Subtitles | لاايطاليا حيث سيتم تربيته من خلال الرهبان والذين لن يعلموا بحقيقته |
In Saigon das verwirrte uns sehr wurden Mönche verhaftet. | Open Subtitles | وفي سايغون لدينا الكثير من الارتباك الرهبان قَد إعتقلوا |
180 mutige buddhistische Mönche verbündeten sich und führten eine Revolte an, die von den Mandschus zerschlagen wurde. | Open Subtitles | قام 108 راهب بوذي من المناضلين الشجعان بالثورة و لكن المانشويوون قاموا بإبادة هؤلاء الرهبان باستثناء 5 منهم فقط |
General, die Mönche haben in tagelanger Arbeit dieses Mandala aus Sand geformt. | Open Subtitles | جنرال,الرهبان أخذوا فى صنع هذا من الرمال لعدة أيام. |
So wie die Tatsache, dass Prioren mit ähnlichen Fähigkeiten... im Moment durch die Galaxie streifen. | Open Subtitles | وجود عشرات الرهبان بقدرات كهذه.. في المجرة الآن يقلقني أيضاً |
Wir müssen seine Werte rund um die Uhr aufzeichnen... um eine Waffe gegen die Prioren zu finden. | Open Subtitles | كل دقيقة نمضيها في دراسته وتدوين المعلومات.. تتيح لنا اكتشاف وسائل لمحاربة الرهبان |
Und das sollte nicht der Grund sein, warum sie den Prioren nicht folgen. | Open Subtitles | أو أن هذا سيكون سبباً يمنعهم من إتباع الرهبان |
Das Problem ist, was die Prioren anbieten, klingt recht gut. | Open Subtitles | المشكلة هي أن ما يقدمه الرهبان يبدو جيداً للغاية |
Diese Prioren wollen uns wohl zeigen, dass mit ihnen nicht zu spaßen ist. | Open Subtitles | يريد الرهبان أن يظهروا لنا أنهم يلعبون بخشونة |
Hören Sie... ich verspreche nichts... aber wir können die Kräfte der Prioren durch Technik neutralisieren. | Open Subtitles | اسمع.. لن أعدك بشيء.. لكننا طوّرنا آلة تشلّ قدرات الرهبان |
Ein Wahrsager in Rumänien schickte mich zu den Mönchen zum Meditieren. | Open Subtitles | مشعوذ روماني أرسلني إلي بعض الرهبان هناك لكي أتعلم بعض تقنيات التأمل |
Der Mönch hat überall seine Spitzel. | Open Subtitles | الرهبان لديهم جواسيسهم في كل مكان. |
- halte ich das für eins dieser Mönchs-Wesen. | Open Subtitles | أعتقد بأنه أحد مخلوقات الرهبان مرحباً؟ |
Sie werden die Priore nicht aufhalten. Sie haben bereits einen geschickt. | Open Subtitles | لن يمنعوا الرهبان من الحضور لقد أرسلوا أحدهم بالفعل |