"الروسيين" - Translation from Arabic to German

    • Russen
        
    • russischen
        
    • russischem
        
    • Sowjet
        
    • russische
        
    Könnten alle Russen Mu Shu Pork essen, hätten sie keine Angst vor Chinesen. Open Subtitles لو أكل الروسيين من اكلات موشو الصينية لم يكونوا ليخافوا من الصينيين
    Es gab dort etwa 40.000 Gefangene, wenn man die Russen, Polen und Tschechen mitrechnet. Open Subtitles كان يوجد40,000 مسجون حربى هناك بما فيهم من الروسيين والبولنديين والتشيكيين
    Natürlich werden die versuchen, so viele Russen wie möglich zu töten. Open Subtitles وبطبيعة الحال، وسيحاولون وسيقتلون الروسيين قدراستطاعتهم
    Na ja, ich würde trotzdem niemals... ich meine, besonders die Russen. Open Subtitles حسنٌ، ليس وكأنّني سـ أعني، خصوصاً الروسيين
    Was denkst du, warum die russischen Führer so lange leben? Open Subtitles لماذا تظن أن هؤلاء الروسيين يعيشون طويلا
    1988, Zerstörung Deutschlands durch die Russen. Open Subtitles عام 1988م , عام تحطّم المانيا الكامل على يد الروسيين
    Ich erwarte Nachricht von den Russen über eine mögliche Infektionsquelle. Open Subtitles أنا أنتظر من الروسيين حول مصادر العدوى المحتمله
    Ich war fast raus, da lässt du dich mit den Russen ein. Open Subtitles انت غارق حتى أذنيك فى أعمالك القذرة كنت أعلم كل هذا, لكن كنت أنتظر تعاونك مع الروسيين
    Die Russen werden endlich die Konsequenzen der besetzung unseres Heimatlandes vertsehen, wenn wir Moskauf in einen Friedhof verwandeln. Open Subtitles سيفهم الروسيين أخيراً عواقب إحتلالهم لأرضنا الأم عندما نحوّل موسكو لـمقبرة
    Er sprach allgemein über euch. Russen. Open Subtitles لقد كان يتحدث عنكم بشكل عام عن الروسيين ، كشعب
    Er sprach allgemein über euch. Russen. Open Subtitles لقد كان يتحدث عنكم بشكل عام عن الروسيين ، كشعب
    Alles Blödsinn, nur wieder so ein Quatsch. Genau wie das mit den Russen... Open Subtitles الحكومه تريدنا أن نؤمن بهذا الهراء , كما الحال مع الروسيين
    Wir brauchen Sie um die Russen, auszuspionieren, um zu sehen, ob Sie bei einem Flash etwas rausfinden können. Open Subtitles نريد منك ان تلتقط بعض الرؤى عن الروسيين انظر ماذا تستطيع ان ترى
    Das würde für die Japaner und die Amerikaner ausreichen,... aber habt Ihr die Größe der Russen, die sie da oben haben, gesehen? Open Subtitles ,ليس جيد أعني, قد يعمل ذلك لليابانيين و الأميركيين لكن هل رأيت أحجام الروسيين الذين يملكونهم هناك فوق؟
    Also gut, damals in '86 hatten die Russen diese Vögel, die in unsere Kommunikationssatelliten fliegen und sie ausschalten konnten. Open Subtitles حسناً , في الستة وثمانين الروسيين كان لديهم بعض الطيور التي تستطيع أن تطير قرب اقمارنا الصناعية وتدقها
    Es war, wie eine jüngere Version von mir selbst zu sehen, die durch diese Russen dringt, wissen Sie? Open Subtitles الامر كان كمشاهدة نسخة مصغرة من نفسي يقطع كل اولئك الروسيين , أتعلمين ؟
    Jetzt wo die Russen wissen, dass Sie allein dastehen, ist die Jagdsaison eröffnet. Open Subtitles الأن الروسيين يعلمون أنك في الخارج إنه موسم مفتوح
    Die Russen werden überlegen, ob sie mich direkt hier schnappen, mitten auf dem Bayshore Drive. Open Subtitles الروسيين يقررون إما خطفي أو لا هنا في هذا الزحام
    Unsere russischen Piloten können alles organisieren. Open Subtitles أتتذكر الروسيين ؟ يستطيعان جلب لنا أي شيء
    Man kann ein paar Abkommen zur Ausfuhr von russischem Kohlenwasserstoff nach China erwarten, aber nicht viel mehr. Trotzdem wird der Besuch mehrere wichtige Merkmale der bilateralen Beziehung hervorheben. News-Commentary وليس من المتوقع أن تبشر زيارة شي جين بينج بتحقيق أي تقدم مفاجئ. قد يكون بوسعنا أن نتوقع عقد بضع صفقات لتصدير النفط والغاز الروسيين إلى الصين، ولكن ليس أكثر من ذلك. ورغم هذا فإن الزيارة سوف تسلط الضوء على العديد من المظاهر المهمة للعلاقات الثنائية بين البلدين.
    Die CIA kann nicht bei einem Sowjet eindringen. Bist du verrückt? Open Subtitles وبذلك تجتاح المخابرات المركزية الأمريكية بيت أحد المسؤولين الروسيين الكبار...
    Laut Akte hat er als Programmierer für die russische SVR gearbeitet. Open Subtitles حسب الملف يقول انه عمل مع الروسيين مبرمج كومبيوتر في وكالة الاستخبارات المركزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more