Wir möchten den Mitgliedern des Sicherheitsrats zur Kenntnis bringen, dass Deutschland, Frankreich und die Russische Föderation ein gemeinsames Memorandum zur Lage in Irak ausgearbeitet haben. | UN | نود أن نوجه عناية أعضاء مجلس الأمن إلى أن الاتحاد الروسي وألمانيا وفرنسا أعدت مذكرة مشتركة بشأن الحالة في العراق. |
Schreiben der Ständigen Vertreter Deutschlands, Frankreichs und der Russischen Föderation bei den Vereinten Nationen an den Präsidenten des Sicherheitsrats, datiert vom 24. | UN | رسالة مؤرخة 24 شباط/فبراير 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وألمانيا وفرنسا لدى الأمم المتحدة |
Anlage zu dem Schreiben der Ständigen Vertreter Deutschlands, Frankreichs und der Russischen Föderation bei den Vereinten Nationen an den Präsidenten des Sicherheitsrats, datiert vom 24. Februar 2003 | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 24 شباط/فبراير 2003 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وألمانيا وفرنسا لدى الأمم المتحدة |
Schreiben der Ständigen Vertreter Deutschlands, Frankreichs und der Russischen Föderation bei den Vereinten Nationen an den Präsidenten des Sicherheitsrats, datiert vom 5. März 2003 | UN | رسالة مؤرخة 5 آذار/مارس 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وألمانيا وفرنسا لدى الأمم المتحدة |
Ständiger Vertreter der Russischen Föderation | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 5 آذار/مارس 2003 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وألمانيا وفرنسا لدى الأمم المتحدة |
2. nimmt Kenntnis von der Erklärung der Außenminister Chinas, Deutschlands, Frankreichs, der Russischen Föderation, des Vereinigten Königreichs und der Vereinigten Staaten von Amerika mit Unterstützung des Hohen Vertreters der Europäischen Union vom 3. März 2008, in der das zweigleisige Vorgehen in der iranischen nuklearen Frage beschrieben wird; | UN | 2 - يحيط علما بالبيان المؤرخ 3 آذار/مارس 2008 الصادر عن وزراء خارجية الاتحاد الروسي وألمانيا والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية، بدعم من الممثل السامي للاتحاد الأوروبي، الذي يصف نهجا ذا مسارين للمسألة النووية الإيرانية؛ |
unter Begrüßung der Erklärung, die der Außenminister Frankreichs, Philippe Douste-Blazy, im Namen der Außenminister Chinas, Deutschlands, Frankreichs, der Russischen Föderation, des Vereinigten Königreichs und der Vereinigten Staaten sowie des Hohen Vertreters der Europäischen Union am 12. Juli 2006 in Paris abgegeben hat (S/2006/573), | UN | وإذ يرحب ببيان وزير خارجية فرنسا، فيليب دوست بلازي، باسم وزراء خارجية الاتحاد الروسي وألمانيا والصين وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة والممثل السامي للاتحاد الأوروبي، بباريس في 12 تموز/يوليه 2006 (S/2006/573)، |