Aber die Insel wurde vor fünf Jahren von einem Monsun verwüstet. | Open Subtitles | لكن الجزيرة بكاملها قد دمرتها الرياح الموسمية قبل خمس سنوات |
Hier ist also Indien und wenn die Front über Indien liegt, befinden Sie sich im Südwest Monsun. | TED | إذاً، إن كانت الهند هنا، حين تكون الجبهة الهوائية فوق الهند نحو الرياح الموسمية الجنوبية الغربية. |
Dann verändert sich die Front weiter in den Nordost Monsun. | TED | ثم تتحرك الجبهة الهوائية نحو الرياح الموسمية الشمالية الشرقية. |
Das kann während des Südwest Monsuns sein. | TED | قد أكون في وسط الرياح الموسمية الجنوبية الغربية. |
Aber im Oktober, Sie erinnern sich, ist immer noch die Zeit des Südwest Monsuns. Auf den Malediven ist immer noch Südwest Monsun. | TED | أقرب الأماكن. ولكن في أكتوبر، تذكروا، ما زلنا في خضم الرياح الموسمية الجنوبية الغربية، المالديف ما زالت تتعرض للرياح الموسمية الجنوبية الغربية. |
Aber der Wind darüber kommt vom Nordost Monsun. | TED | إلا أن الرياح فوقي هي من الرياح الموسمية الشمالية الغربية. |
Sie fliegen nach Süden. Wenn sich der Monsun in Richtung Süden zurückzieht, kommen sie über Karnataka nach Kerala herunter. | TED | ويطيرون نحو الجنوب. فيما تنسحب الرياح الموسمية نحو الجنوب يعبرون خلال كارناتاكا، إلى كيرلا. |
Vor 2 Stunden hat dort ein mächtiger Monsun das kleine Inselvolk erfasst. | Open Subtitles | حيث ضربت الرياح الموسمية العاتية هذه الجزيرة الصغيرة منذ ساعتين |
Soll ich in dem Monsun, den zu erschaffen hat, herumlatschen? | Open Subtitles | أيفترض أن أتسكّع خلال هذه الرياح الموسمية التي صنعتِها؟ |
Ich werde also ein wenig zum Monsun erklären müssen. | TED | علي أن أتحدث أكثر عن الرياح الموسمية. |
Ich sagte ja, der Südwest Monsun kommt aus der einen Richtung, dann ändert er sich und der Nordost Monsum kommt aus der anderen Richtung. | TED | الآن، ما قلته هو، ستجدون الرياح الموسمية الجنوبية الغربية في اتجاه، ثم تتغير وتجدون الرياح الموسمية الشمالية الشرقية في الاتجاه الآخر. |
Die Libellen kommen also in Wirklichkeit mit dem Nordost Monsun aus Indien. Aber in einer Höhe von 1000 bis 2000 Meter. | TED | إذاً، هذه اليعاسيب تأتي من الهند على متن الرياح الموسمية الشمالية الشرقية. ولكن على ارتفاع 1000 إلى 2000 متر في الهواء. |
Dann, wie der Monsun, bringt es Dunkelheit | Open Subtitles | ...وكأن الرياح الموسمية تُحرّكُ الظلام... |
Wenn der Monsun weht, sei bereit. | Open Subtitles | استعد عندما تهب الرياح الموسمية. |
Aber was wäre gewesen, wenn es keinen Monsun gegeben hätte in Timbal? | Open Subtitles | لكن ما كان ليحدث لولا هبوب الرياح الموسمية في "تيمبال"؟ |
Er kommt mit dem Monsun. | TED | إنه يأتي مع الرياح الموسمية. |
Oktober, November, Dezember. Das ist nicht die Zeit des Nordost Monsuns. | TED | أكتوبر/تشرين الأول، نوفمبر/تشرين الثاني، ديسمبر/كانون الأول. هذا ليس موسم الرياح الموسمية الشمالية الشربية. |
Wir sehen Kalzium aus den Wüsten der Welt, Ruß von entfernten Flächenbränden, Methan als Kennzeichen eines pazifischen Monsuns. Alles wird von Winden aus wärmeren Breitengraden an diesen abgelegenen und eisigen Ort getragen. | TED | فيمكننا معرفة نسبة الكالسيوم القادمة من صحاري العالم ومن كثبانها من المناطق المكشوفة يمكننا ان ندرس كمية غاز الميثان الذي حملته الرياح الموسمية للمحيط الهادىء والذي جاء من الارتفاعات المرتفعة جدا الى هذه المنطقة الباردة والمنعزلة جدا |
· Die Menschen könnten auf solche Veränderungen problematisch reagieren: Veränderungen im Verlaufsmuster des Monsuns oder des Meeresspiegels und die hieraus resultierende wirtschaftliche Not könnten massive politische Unruhen, Flüchtlingsströme und bewaffnete Konflikte hervorrufen. | News-Commentary | § قد تكون استجابة البشر نحو مثل هذه التغيرات رديئة، وذلك لأن التغيرات في أنماط الرياح الموسمية أو مستويات البحر، والأزمات الاقتصادية التي ستنجم عن هذه التغيرات قد تتسبب في إحداث اضطرابات سياسية ضخمة، وتحرك جماعات هائلة من اللاجئين، ونشوب نزاعات عنيفة. |