Ich bin ein Riviera-Kind. Nicht die französische Riviera. | Open Subtitles | لقد تم إخصابي في الريفييرا ليست الريفييرا الفرنسية |
- Ich würde es lieber bevorzugen mich auf einer Riviera zu sonnen und in den Armen eines 17 jährigen Adonis zu sterben, aber c'est la vie. | Open Subtitles | أُفَضِّلُ المَوتَ و أنا أتَشَمَّس في الريفييرا بينَ ذِراعي فتىً جَميل في عُمر ألـ 17 لكن، تِلكَ هيَ الحياة |
Wir veräußern "Jüngling mit Apfel"... auf dem Schwarzmarkt... und tauchen an der maltesischen Riviera unter. | Open Subtitles | سوف نتواصل مع السوق السوداء ونصل لتصفية للوحة بحلول نهاية الأسبوع، ثم نترك البلاد ونختفي في مكان ما على شاطئ الريفييرا |
Es gibt reiche und dilettantische Spießer, die ab und zu was einschmeißen und immer genug Geld haben, um an die Riviera abzuhauen wenn's sie merken, dass es zu gefährlich wird. | Open Subtitles | هناك النوع الغنى الذى يتخذها هواية و لدية المال الكافى للذهاب إلى "الريفييرا" |
Pondicherry ist die französische Riviera Indiens. | Open Subtitles | بوندشيري هي الريفييرا الفرنسية في الهند |
Viel Spaß in der Sonne der Redneck Riviera. | Open Subtitles | الكثير من المرح على شاطئ الريفييرا |
IM RUHESTAND ENTFLOH CHURCHILL OFT IN DIE RUHE DER FRANZÖSISCHEN Riviera. | Open Subtitles | "خلال تقاعده كان (تشرشل) يترك (إنكلترا) كثيراً للاستمتاع بهدوء الريفييرا الفرنسية |
Er vergnügt sich an der französischen Riviera. | Open Subtitles | أظنه يتسكع حاليًا في (الريفييرا الفرنسية) |