Wir nehmen 500 Gramm brutzelndes Hackfleisch... und tränken es mit cremiger Butter. | Open Subtitles | نأخذ نصف كيلو من اللحم البقري الحارّ، وننقعه في الزبد الدسم. |
Kartoffelbrei mit Butter und dazu alle möglichen Gemüse, he? | Open Subtitles | و بعض البطاطس المسلوقة و الزبد و بعض الكرنب الأحمر على جانبه ؟ سوف أحب ذلك |
Man fängt nicht mit den Eiern, sondern mit Butter und Zucker an. | Open Subtitles | و لكنك لا تيبدأ صنع الكيكة بكسر بيضة يجبن تبدأ بوضع الزبد و السكر أولا |
Wussten Sie, dass hier seit sechs Monaten keine Butter benutzt wurde? | Open Subtitles | هل تدرك يا سيدى لقد مر ستة أشهر منذ أن تم استهلاك أوقية من الزبد فى هذا المنزل |
Könnten wir noch Butter kriegen? | Open Subtitles | أيمكننا الحصول على مزيد من الزبد من فضلك؟ |
Eure Abdrücke in der Butter haben der Fantasie wenig Raum gelassen. | Open Subtitles | الاثر الذي تركتموه على الزبد ابقى القليل للخيال |
Irgendwie ausgemergelt, wie Butter auf zu viel Brot gestrichen. | Open Subtitles | نوع من الشد مثل الزبد الذي يحك بكثير من الخبز |
Ich brate alles immer mit viel veganischer Butter, dann wird es schön dunkel und knusprig. | Open Subtitles | هذا ما لدينا الآن0 هاه؟ أنا أصنعهم مع الكثير من الزبد النباتى لذا تصبح لذيذه ومحمصه0 |
Die würde nämlich jetzt 'ne Kuh melken und mir ginge nie die Butter aus! | Open Subtitles | إذا كان عندي واحد، هي ستكون بالخارج الآن، تحلب بقرة و لن ينفد مني الزبد أبداً |
Die sind köstlich. Ein wenig Butter, guter Sirup. | Open Subtitles | حسناً، إنهم رائعون الزبد القليل، العصير المحلّي |
Wir haben kein Babyöl, also nehm ich Butter. | Open Subtitles | لم اجد أي زيت اطفال لذا إستعملت قليلا من الزبد |
Sie gleitet nicht wie ein Messer durch Butter. Nein, nein, nein. | Open Subtitles | ، لا تمرق كالسكين في الزبد لا ، لا ،لا ، لا |
Du kannst nicht alles kaufen! Sie nehmen Olivenöl statt Butter. | Open Subtitles | لكن يستخدمون زيت الزيتون و ليس الزبد ، هذا سرهم |
Sehr scharf. Und das ist das Geheimnis. Ein kleines Stück Butter. | Open Subtitles | إنّها حرّيفة للغاية وإليك السرّ، نفحة قليلة من الزبد. |
- Da kann man Butter stampfen und Kühe melken. | Open Subtitles | مثلما كانت منذ 120 عام اذهب هناك الان ويمكنك حلب اللب او خض الزبد |
Dänische Butter, von Luger. Ich habe sie aus den Beständen befreit. | Open Subtitles | "الزبد الدانماركي من "فان لوجر سرقتها من إمدادتة |
Ich verstehe nicht, wie die Butter in die Hühnerbrust kommt. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم كيف تضعي الزبد في الدجاج |
Auft die Butter raus. Unglaublich. | Open Subtitles | أقطع الدجاج، الزبد يخرج كيف تفعلي ذلك؟ |
Essen mit der einen Hand ein Butterbrötchen... und stempeln die Butter mit der anderen in den Pass. | Open Subtitles | لا يراعون قليلا قواعد النظافه و يجلسون على صناديقهم الصغيره يأكلون لفائف الزبد بيد واحده و يختمون بالزبد المنسكب على جواز سفرك باليد الأخرى |
Erst habe ich meine Sachen mit Butter bekleckert und dann bin ich im Fenster stecken geblieben. Du musst unbedingt Ben Traimer anrufen und ihm sagen, dass es nur Spaß war. | Open Subtitles | ـ لقد سكبتِ الزبد على كل ملابسى فى الغسالة ـ علقتِ فى النافذة and tell him you're just fooling around. |
Frauen vergifteten ihre Babys, und sahen Schaum aus ihren Mund kommen als sie starben. | TED | أعطت الأمهات السُم لأطفالهن، وشاهدن الزبد يأتي من أفواههم أثناء موتهم |