"الزرقة" - Translation from Arabic to German

    • blau
        
    • blauen
        
    "Rosen sind rot, Veilchen sind blau, dein Schwanz ist massiv. Open Subtitles الزهور حمراء, البنفسج يميل إلى الزرقة قضيبك ضخم و أود أن ألعقة
    Aber dieses blau war Nichts, verglichen mit dem blau deiner Augen. Open Subtitles ولكن هده الزرقة لا شيئ مقارنة بعينيك الزرقوتان
    Die Schlaffheit führt zu Pillen, die Pillen verursachen das blau. Open Subtitles الرخاوة تسبب الحبوب الحبوب تسبب الزرقة
    "Ich habe noch nie einen so blauen Himmel gesehen." Open Subtitles " لم يسبق لي أن شاهدت سماء بهذه الزرقة "
    Ich habe noch nie einen so blauen Himmel gesehen. Open Subtitles " لم يسبق لي وشاهدت سماء بهذه الزرقة "
    Nach unserem Zeugen da vorne, fuhr der Kerl einen 06 Mustang, Schwarzer, dunkel blau, vielleicht. Open Subtitles طبقاً لكلام شاهدنا هناك (كان هذا الجاني يقود شاحنة (مستانج سوداء أو داكنة الزرقة ربما
    Ich hatte einen Traum. Alles war blau, so blau. Und du warst dabei, Black! Open Subtitles أيها الكاذب هذا أنا(أبيض)راودني حلم، وكانت الدنيا به زرقاء، شديدة الزرقة وأنت كنت معي يا (أسود)
    Das blau würde zu deinen Augen passen. Open Subtitles تلك الزرقة تلائم عيناك
    Grüne Augen. Im Sommer etwas blau. Open Subtitles ، عيون خضراء تميل إلى الزرقة في الصيف!
    "das weite, irrsinnige, brennende blau Open Subtitles ‫"وسط الزرقة الحالكة المديدة"
    Ich habe soger vorgeschlagen, dass Fledermäuse Farbtöne, wie rot oder blau, als Etiketten nutzen, interne Etiketten, um einige nutzbringende Eigenschaften von Echos zu bezeichen -- möglicherweise die akustische Textur von Oberflächen, pelzig oder glatt und so weiter, gerade so wie die Schwalbe oder eben wir diese wahrgenommenen Farbtöne - Röte oder Bläue etcetera - benutzen, um lange und kurze Wellenlängen des Lichts zu bezeichnen. TED اتوقع بأن الخفافيش تستخدم أشكال متصورة للألوان كالاحمر والازرق.. كتسميات، تسميات داخلية، لبعض جوانب الاستخدامات المفيدة في الصدى.. ربما الأشكال الصوتية للاسطح، كالسطح المكسو بالفراء أو الأملس ونحو ذلك.. بنفس طريقة عمل السنونو أو حتى نحن في .. تصورنا لأشكال (لون).. الحمرة أو الزرقة ..الخ.. لتسمية الأمواج الطويلة والقصيرة للنور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more