"الزرّ" - Translation from Arabic to German

    • Knopf
        
    Ein Profi hätte sofort nach dem roten Knopf unten an der Waffe gefragt. Open Subtitles القاتل حقيقي، يلتقط زد إف 1 ويسأل عن الزرّ الأحمر أسفل السلاح
    Ein professioneller Killer hätte das ZF-1 in die Hand genommen und nach dem roten Knopf unten an der Waffe gefragt. Open Subtitles القاتل حقيقي، يلتقط زد إف 1 ويسأل عن الزرّ الأحمر أسفل السلاح
    Wenn du in den Abgaskanälen angelangt bist, drückst du auf den Knopf hier und: voilà! Open Subtitles الموافقة، عندما تصبح خلال موقع الإطلاق إلى قنوات العادم، إضغط هذا الزرّ هنا و...
    Wenn Sie im OP angekommen sind, drücken Sie zweimal auf diesen Knopf. Open Subtitles الآن، أساسا، متى أنت وضع في، أو إضغط هذا الزرّ قليلا مرّتين.
    Wenn ihr auf diesen Knopf drückt, hackt ihr euch in sein System und schickt ihm eine Nachricht. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو الضغط علي هذا الزرّ وسوف تخترق حاسوبه وتُرسل له رسالة
    Tut mir Leid. Ich hab ein bisschen rum- gespielt und den falschen Knopf erwischt. Open Subtitles ،أنا آسفة،كنت ألقي نظرة ويبدو أني ضغطت على الزرّ الخطأ
    Tut mir Leid. Ich hab ein bisschen rum- gespielt und den falschen Knopf erwischt. Open Subtitles أنا آسفة، كنت ألقي نظرة، ويبدو أني ضغطت على الزرّ الخطأ
    Halt es weg von deinem Gesicht, drück auf den Knopf oben, lässt Rüpel ganz blöd dastehen. Open Subtitles أشهره بعيدًا عن وجهك واضغط الزرّ الذي بالقمّة إنّه يثبط الأشقياء، وليس قاتلًا، رشّه على المؤخّرة فحسب
    Ihre mittlere Arterie wurde unterbrochen. Sie könnten den Knopf nicht drücken, selbst wenn Sie wollten. Open Subtitles , تم قطع شريانك الأوسط لعجزت عن ضغط الزرّ وإن حاولت
    Du kennst doch diesen großen, roten Knopf, der eure gesamte Beziehung ein für alle Mal zerstört? Open Subtitles أتعرف ذلك الزرّ الضخم الذي يدمّر العلاقة للأبد؟
    Mit dem Mörder deiner Mutter zu schlafen war ihre Weise, den Knopf zu betätigen. Open Subtitles حسنٌ، مضاجعة قاتل أمك كانت نوعًا ما طريقتها للضغطّ على الزرّ بشدّة.
    Für mich sieht es recht einfach aus. Man drückt einfach diesen Knopf. Open Subtitles تبدو بسيطة كفاية إليّ، اضغط هذا الزرّ فحسب
    Du mußt den gelben Knopf drücken, wenn du sie laden willst. Open Subtitles يجب أن تضغط ذلك الزرّ الأصفر لتحميله
    (Mann) Ich kann jederzeit auf den Knopf drücken. Open Subtitles تعرف بأنّني يمكن أن أضغط الزرّ أيّ وقت.
    Also, hiermit kannst du dich umsehen, der Knopf da ist zum Schlagen, der ist zum Hochspringen, der zum Ducken. Open Subtitles لذا... هذايساعدكللبحث. هذا الزرّ لكي يضرب.
    Dein Weg mag dir nicht gefallen, Desmond, ...aber diesen Knopf zu drücken, ist die einzig großartige Sache, die du je tun wirst. Open Subtitles (من الممكن أن لا يعجبك مسارك، (ديزموند لكنّ الظغط على ذاك الزرّ هو الشيء العظيم الوحيد الذي ستقوم بفعله أبدا
    Also lass Daddy den Knopf drücken. Verstanden? Open Subtitles لذا، دع والدك يضغط الزرّ هل فهمتني؟
    Sie ist schön wie ein Knopf in aller Augen Open Subtitles إنها درّة مثل الزرّ في عين كلّ إنسان
    Die Wachen kommen, und ich drücke den Knopf. Open Subtitles سيقترب الحرّاس وسأكبس هذا الزرّ
    Du drückst den Knopf. Open Subtitles ها هو ؟ عليك أن تضغط ذلك الزرّ فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more