"السؤال التالي" - Translation from Arabic to German

    • die nächste Frage
        
    • die folgende Frage
        
    • nächsten Frage
        
    Also ist die nächste Frage, natürlich: Gibt es Auswirkungen bezüglich altersbedingter Krankheiten? TED السؤال التالي بالطبع هو: هل يوجد هُناك أي تأثير على امراض الشيخوخة؟
    die nächste Frage ist dann natürlich: Kann das Einnehmen einer Macht-Haltung für ein paar Minuten wirklich mein Leben in entscheidender Weise verändern? TED لكن السؤال التالي بالتأكيد، هو هل من الممكن اتخاذ وضعيات قوة لبضع دقائق أن تغير حياتك بطريقة أفضل؟
    die nächste Frage ist nun, was wir experimentell über Phantom-Gliedmaßen lernen können. TED حسنا، الآن السؤال التالي هو، ماذا تستطيع أن تتعلمه عن الأطراف الوهمية من عمل الاختبارات؟
    Man versuchte, eine Antwort auf die folgende Frage zu finden: Was würden die Menschen tun, nun, da sie nicht länger einfach ums Überleben kämpften? TED لقد كانوا يحاولون الإجابة عن السؤال التالي: ما الذي سيفعله بنو البشر الآن بعد أصبحوا لا يجاهدون من أجل البقاء فقط؟
    In den kommenden Jahren werde ich die folgende Frage bereuen, aber... Open Subtitles أعرف سيكون هناك العديد من اللحظات عندما أنا سآسف لأسأل السؤال التالي ,لكن
    Dies ist ein großes Problem, denn es führt zur nächsten Frage: Wer trägt die Verantwortung? TED وتعد هذه مشكلة كبيرة لأنها تقودهم إلى هذا السؤال التالي وهو: من المسؤول عن هذه؟
    Wenn ich Sie überzeugt habe, dass Diäten problematisch sein könnten, ist die nächste Frage, was machen wir jetzt? TED إذا اقتنعتك أن اتباع نظام غذائي قد يكون مشكلة، السؤال التالي هو ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    die nächste Frage lautet also: Können wir Neurogenese beeinflussen? TED إذن السؤال التالي هو: هل يمكننا التحكم بتكوين الخلايا العصبية؟
    die nächste Frage wäre dann: Wie machen wir unsere Pflanzen trockenheitsresistent? TED السؤال التالي هو، كيف يمكننا جعل نباتاتنا تتحمل الجفاف؟
    Jetzt da ich Ihre Aufmerksamkeit habe, ist die nächste Frage: Wie liest man ihn? TED إذاً بما أنّني الآن أملك انتبهاهكم، السؤال التالي هو: كيف أقرؤه؟
    Nun, die nächste Frage, die Sie fragen möchten, ist, was möchten Sie messen? Was möchten Sie analysieren? TED الان, السؤال التالي الذي يخطر ببالكم طرحه مالذي تودون قياسه؟ و مالذي تودون تحليله؟
    Wenn Sie das tun, soweit es mich betrifft, muss ich Ihnen niemals die nächste Frage stellen. Open Subtitles قوما بفعل هذا، و بعدها لن أضطر حتى لطرح السؤال التالي عليك.
    Könnten wir die nächste Frage dann bitte mit acht Schritten belohnen, damit ich sie beantworten kann, meine Autoschlüssel bekomme... und zur Hölle nochmal von hier verschwinden kann? Open Subtitles هل يمكننا جعل السؤال التالي بثمان خطوات لكي يمكنني اجابته أحصل على مفاتيح سيارتي وأخرج من هنا؟
    Hat man nämlich... einmal festgestellt, dass sie echt sind, und dass sie interstellaren Ursprungs sind, lautet die nächste Frage: Open Subtitles لأنك، ما إن تتوصل لخلاصة أنها حقيقة، وأنها مِن أصل عابر للنجوم، يصبح السؤال التالي هو،
    Sie kamen aus einer christlichen Kultur und als sie an den neuen Orten ankamen, bemerkten sie, dass manche Menschen keine Christen waren und so stellten sie sich die folgende Frage: Was haben sie anstelle des Christentums? TED جاءوا من ثقافة مسيحية، وعندما وصلوا إلى مكان جديد، لاحظوا أن بعض الناس لا تتبع المسيحية، فسألوا أنفسهم السؤال التالي: ماذا لديهم عوضا عن المسيحية؟
    (Gelächter) (Applaus) MS: Nun gut. Aus dieser Diskussion leitet sich die folgende Frage ab: Wird der finanzielle Anreiz die tiefere Motivation vergraulen, verderben oder verdrängen, die innere Lektion, die wir zu vermitteln hoffen, nämlich zu lernen, das Lernen zu lieben und um ihrer selbst willen zu lesen? TED (ضحك) (تصفيق) مايكل: حسناً. ما نتج عن هذا النقاش هو السؤال التالي: هل الحافز النقدي سيحرف أو يفسد أم يزيد من الدوافع العليا، الدرس الجوهري الذي نأمل بتكريسه، الذي هو حب التعلّم والقراءة من أجل التعلّم والقراءة؟
    Wir sind in ein paar Minuten mit der nächsten Frage wieder da. Open Subtitles ونحن مرة أخرى في بضع دقائق مع السؤال التالي.
    Bei der nächsten Frage spielen wir um Ihre Lügenzunge. Open Subtitles السؤال التالي لعبنا اللسان الكذب الخاص بك.
    Was uns zur nächsten Frage bringt, nämlich, wer war noch hier oben? Open Subtitles والذي يصنع السؤال التالي من كان هنا ايضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more