Jedenfalls in Wirklichkeit, zumindest in dieser Wirklichkeit, sind Hexen in jeder Kultur aufgetaucht. | Open Subtitles | الآن، بالواقع، أو في هذا الواقع على الأقل ظهرت الساحرات في تاريخ كلّ ثقافة |
Ich bin der einzige Verbündete, den ihr Hexen in der Stadt habt. | Open Subtitles | أنا حليفكم الوحيد أيُّها الساحرات في هذه المدينة |
Noch keine Spur vom "Flug der Hexen" | Open Subtitles | "لا يوجد أدلة عن لوحة "الساحرات في الهواء" |
- Nein, das ist Goya. "Flug der Hexen", ich hab dir davon erzählt. | Open Subtitles | كلا، إنها لوحة (غويا) "الساحرات في الهواء" هذا ما كنت أخبرك به. |
Wird sie eine der mächtigsten Hexen auf der Welt... | Open Subtitles | بتوجيهي لها.. ستكون أحد أقوى الساحرات في العالم. |
Laut dem Hexenzirkel gibt es drei bekannte Arten von Hexen auf der Welt. | Open Subtitles | وفقًا للسحرة العظماء هناك ثلاثة أنواع معروفة من الساحرات في العالم |
Das geht nur mich was an. Ich kontrolliere die Hexen in dieser Stadt. | Open Subtitles | "هذا شأني أنا"، إنّي أطيّع الساحرات في مدينتي. |
Von allen Hexen in alabama... | Open Subtitles | من بين كل الساحرات في ألاباما |
Die Namen aller Hexen in Salem. | Open Subtitles | أسماء كل الساحرات في سالم. |
Im Anschluss leitet unser Chef- Auktionator, Francis Lemaitre, die Auktion von Goyas "Flug der Hexen". | Open Subtitles | وبعدها سنكمل بقائد مزادنا اليوم، (فرانسيس لاميتر) سنبدأ المزاد بلوحة (غويا) المسمى بـ "الساحرات في الهواء" |
"Flug der Hexen". | Open Subtitles | لوحة "الساحرات في الهواء ...". |