Das sind die Stunden, die ich mit Logistik verbrachte, von Genehmigungen einholen bis die Teilnehmer versammeln und die Suche nach Veranstaltungsorten. | TED | هذا عدد الساعات التي قضيتها في التخطيط والتنفيذ، من الحصول على التصاريح إلى جمع المشاركين وإيجاد أماكن. |
es waren die Stunden zu Hause, in denen ich über die Arbeit nachdachte. | TED | لقد كانت الساعات التي أمضيها منهمكًا خلالها بشأن العمل خلال وجودي في المنزل. |
Ich werde dich in der Frühschicht brauchen, um die Stunden nachzuarbeiten. | Open Subtitles | سأحتاجك مبكراً لتعويض الساعات التي فاتتكِ |
die Stunden, die wir ihm berechnen können! Und sein kleiner Protegé? | Open Subtitles | فتخيل عدد الساعات التي سنتقاضى أجراً عنها، والطفل النابغة الذي يرافقه؟ |
An die Stunden, in denen ich mich frage, ob du in Sicherheit bist, in denen ich mich sorge, ob es dir gut geht. | Open Subtitles | كل الساعات التي أتساءل فيها عن سلامتك، والقلق عليك. |
Du kennst doch diese Aufzeichnungen, die Anwälte über die Stunden mit den Klienten führen? | Open Subtitles | أنت تعلمين كيف أن المحامين يحتفظون بسجل لكل الساعات التي يقضونها مع كل عميل ؟ |
die Stunden, die Sie mit der Suche nach Kunden verbringen würden, können Sie mit Kunden verbringen und Geld verdienen. | Open Subtitles | الساعات التي تمضينها في العثور على الزبائن يمكنك أن تمضينها مع الزبائن وأنت تجنين المال |
die Stunden, die Sie mit der Suche nach Kunden verbringen würden, können Sie mit Kunden verbringen und Geld verdienen. | Open Subtitles | الساعات التي ستضيعينها في البحث عن زبائن ومن ثم مراجعتهم يمكنك أن تقضينها مع الزبائن وتجنين المال |
Die Art, wie er sich verhält, die Stunden, die er arbeitet. | Open Subtitles | الطريقة التي يتصرف بها... الساعات التي يبقى بها |
Sie machen das so: Zwei Menschen treffen sich. Dann nehmen sie die gemeinsam verbrachten Tage und schätzen die Stunden: Wie viele Stunden hatten die zwei Menschen zusammen? | TED | لذا ما فعلوه هو، لنقل أن لديك إثنين من الناس يتقابلان، فهم سجلوا عدد الأيام التي قضاها هذان الإثنان معا، وبعد ذلك قاموا بحساب عدد الساعات في تلك الأيام -- كم عدد الساعات التي قضاها هذان الإثنان معا؟ |
All die Stunden die du trainiert hast, stärker wurdest... Du könntest eine Jägerin sein, Elena. | Open Subtitles | جلّ الساعات التي قضيتِها بالتدريب لتقوي، بوسعكِ الغدوّ صيّادة يا (إيلينا) |
Oder die Stunden, die er Downton in meiner Abbey war. (Anspielung auf Downton Abbey) | Open Subtitles | أو الساعات التي قضاها في الدخول إلى كنيستي. {\c2828FF}Downton Abbey تقصد ممارسة الجنس مع بريطاني وقامت بشبيهه بالمسلسل البريطاني |