"الستة أشهر" - Translation from Arabic to German

    • sechs Monate
        
    • sechs Monaten
        
    • halben Jahr
        
    Wir haben's so weit geschafft. Was sind sechs Monate, wenn wir uns noch lieben? Open Subtitles لقد اجتزنا ذلك، أقصد ما هي الستة أشهر إن كنّا لانزال نحب بعضنا؟
    Betrachten wir ein paar prominente Beispiele der letzten sechs Monate. TED آخذا في الإعتبار بعض الأمثلة البارزة خلال الستة أشهر الماضية فقط.
    Und am Ende der sechs Monate ist er... glücklich... sesshaft... und erfolgreich. Open Subtitles مع نهاية الستة أشهر سيكون سعيداً مستقراً
    In den nächsten sechs Monaten wird sie ihn immer wieder retten. Open Subtitles لمدة الستة أشهر القادمين ستحاول أن تنقذه مرة تلو الأخرى
    Ok, aber das Kind war in den letzten sechs Monaten völlig abgeschottet. Open Subtitles حسناً ، لكن الطفل كان في عزلة في الستة أشهر الماضية
    Wissen Sie, wie viele Leute im letzten halben Jahr ihr Geld verloren haben? Open Subtitles هل تعرف عدد العملاء الذين خسروا أموالهم خلال الستة أشهر الأخيرة ؟
    Haben Sie so etwa die letzten sechs Monate verbracht? Open Subtitles هل هذا ما كنتم تقومون بفعله خلال الستة أشهر الماضية؟
    Ich habe... wir alle haben... die letzten sechs Monate auf diesen Moment hinaus gearbeitet. Open Subtitles بعد أن عملت .. بأن أ عملنا جميعاً.. في الستة أشهر الماضيه لأتمكن من تحقيق هذه اللحظه.
    Was hast du denn die letzten sechs Monate gemacht? Open Subtitles انتظر, و ما الذي كنت تفعله طوال الستة أشهر الماضية؟
    Nächsten Donnerstag sind es offiziell sechs Monate,... die ich meinen Anfängerführerschein habe,... was bedeutet, dass ich meinen vorläufigen bekommen kann,... und anfangen kann, selbst zu fahren. Open Subtitles الخميس المقبل سأكمل الستة أشهر الرسمية من فترة التجربة مما يعني إنه بمقدروي الحصول على الرخصة المؤقتة
    Was auch immer gerade passiert ist, was auch immer die letzten sechs Monate gewesen sind, können wir darin übereinstimmen, dass es Zeit ist, die Dinge zu vereinfachen? Open Subtitles أياًكانما حدثبالأعلىللتو .. أياً كان ما حدث في الستة أشهر الماضية.. هل يمكننا الإتفاق أنه حان وقت تسهيل الأمور؟
    Alles, was ich die letzten sechs Monate für dich getan habe... Open Subtitles كل ما فعلته لأجلك خلال الستة أشهر المنصرمة
    Während dieser sechs Monate wurde ein anderes Mädchen entführt. Open Subtitles خلال تلك الستة أشهر, فتاة اخرى قد اختطفت
    Als ich klein war, war er sechs Monate in Afrika. Open Subtitles حينما كنت صغيراً ذهب الى أفريقيا.. حوالي الستة أشهر.
    Ein sechs Monate altes Baby liebt das. TED أطفال الستة أشهر يعشقون هذه التجربة.
    Die erste Frage ist sehr einfach: Warum hat die Flüchtlingsbewegung in den letzten sechs Monaten so stark zugenommen? TED والسؤال الأول بسيط للغاية : لماذا كانت حركة اللاجئين شائكة خلال الستة أشهر الأخيرة ؟
    "Wo wirst du in sechs Monaten sein?" Open Subtitles وسأل كل امرأة قابلها أين ستكونين خلال الستة أشهر القادمة
    In den letzten sechs Monaten sind Sie doch nur noch dahingesiecht. Open Subtitles خلال الستة أشهر المنصرمة بدوت وكأنك مأخوذ بعيداً
    Das Gute ist... stetiges Wachstum in den letzten... sechs Monaten. Open Subtitles أن الأمور فى تحسن مستمر خلال الستة أشهر الماضية
    Ich war im letzten halben Jahr aufgrund der Wirtschaftslage gezwungen, etwa 50.000 Männer und Frauen zu entlassen. Open Subtitles و خلال الستة أشهر الماضية بالطريقة التي تدهور فيها الإقتصاد اضطررتُ لفصل 50 ألف رجلاً و امرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more