Die ersten sechs Monate einer Ehe galten gemeinhin... als die schwersten. | Open Subtitles | أُعتقِد وقتها أن الستة شهور الأولى فى الزواج هى الأصعب |
Schon sechs Monate nach der Trauung wusste ich, dass es ein Fehler war. | Open Subtitles | في الستة شهور الأولى للزواج أدركت أنني أقترفت خطأً |
Ich sage dir, ohne dich waren die letzten sechs Monate die Hölle gewesen. | Open Subtitles | دعني أخبرك يا "إرني"... دون رفقتك هناك، كانت الستة شهور الماضية محض جحيم. |
In den letzten sechs Monaten war ich das einzig Profitable an dieser Firma. | Open Subtitles | خلال الستة شهور الماضيه كنت أنا الشئ الوحيد الرابح في هذه الشركه |
Sie mögen überrascht sein zu wissen, dass ein Kind alle 22 Sekunden gerettet werden könnt, wenn es in den ersten sechs Monaten gestillt worden wäre. | TED | قد تتفاجئون لمعرفة أنه بالإمكان إنقاذ طفل كل 22 ثانية لو تم إرضاعهم في الستة شهور الأولى من الحياة. |
Sie sagen, jack lebte bei ihnen seit sechs Monaten, ist das korrekt? | Open Subtitles | لقد ذكرتى أنّ جاك كان يقيم معكى خلال الستة شهور الأخيرة , هل هذا صحيح ؟ |
Die ersten sechs Monate sind am schwersten. | Open Subtitles | الستة شهور الأولى هم الأصعب. |
- Auf sechs Monate! | Open Subtitles | بصحة الستة شهور - |
In den letzten sechs Monaten, war er gereizt und schrullig. | Open Subtitles | في الستة شهور الأخيرة كان سريع الغصب و غريب الأطوار |
Keine Ahnung, Surnow ist bereits der zweite Tote in sechs Monaten. | Open Subtitles | لست متأكدا ، لكن " سارنو " ثانى عالم يموت فى الستة شهور الأخيرة |
Nach sechs Monaten betrachtet das FBI Virgil als eine Bedrohung. | Open Subtitles | "بنهاية الستة شهور "مكتب التحقيقات الفدرالي أُعتبِرَ (فيرجل) كخطر |
a Zur Finanzierung interner Aufsichtsfunktionen in den ersten sechs Monaten des Jahres 2002, wie in Dokument A/C.5/56/30 im Einzelnen ausgeführt. | UN | (أ) لتغطية تكاليف مهام الرقابة الداخلية لفترة الستة شهور الأولى من عام 2002 على النحو الوارد بالتفصيل في الوثيقة A/C.5/56/30. |