Stellen Sie sich die enormen Kosten für den Schutz dieser lebenswichtigen Infrastruktur durch Dämme vor. | TED | تخيل التكاليف المرتفعة لحماية هذا البناء الأساسي بإنشاء السدود حوله. |
Letzten Endes waren es nicht die Dämme oder die Straßen oder die Brücken oder die Parks oder die Tunnel oder die vielen tausend Projekte die man in diesen Jahren baute | Open Subtitles | في النهاية، إنه لم يكن السدود أو الطرق أو الجسور أو المتنزهات أو الأنفاق أو الآلاف من المشاريع العامة |
Und Wasser in das Gebiet mit Dämmen und Aquädukten umgeleitet. | Open Subtitles | عن طريق تحويل مياه السدود والقنوات إلى المنطقة |
Dies zeigt sich an der Errichtung von Dämmen an internationalen Flüssen sowie an einer Diplomatie des Zwangs oder anderer Methoden zur Verhinderung derartiger Bauwerke. Man denke beispielsweise an den stillen Wasserkrieg rund um die Errichtung eines Damms am Blauen Nil in Äthiopien, was wiederum Ägypten zu Drohungen verdeckter oder offener militärischer Repressalien veranlasste. | News-Commentary | الآن، تدور بالفعل حروب سياسية واقتصادية في العديد من المناطق، وهو ما ينعكس في بناء السدود على الأنهار الدولية والدبلوماسية القسرية أو غير ذلك من السبل لمنع مثل هذه الأعمال. ولنتأمل هنا على سبيل المثال حرب المياه الصامتة الناجمة عن بناء أثيوبيا لسد على النيل الأزرق، والذي أثار تهديدات مصرية بشن عمليات عسكرية انتقامية سرية أو علنية. |
Proteste gegen Staudämme können oft flüchtig sein. Im Oktober hielten zehntausende Dorfbewohner, die gegen ungenügende Umsiedlungsentschädigung protestierten, einen örtlichen Beamten mehrere Stunden gefangen, bevor zehntausend Offiziere der Bewaffneten Volkspolizei ihn retteten. | News-Commentary | كثيراً ما تكون الاحتجاجات ضد بناء السدود متقلبة سريعة الاستثارة. ففي أكتوبر الماضي أقدم عشرات الآلاف من القرويين، الذين تجمعوا للاحتجاج على قلة التعويضات التي صرفتها الحكومة لإعادة التوطين، على احتجاز أحد المسئولين المحليين أسيراً لعدة ساعات قبل أن يبادر إلى إنقاذه عشرة آلاف من قوات شرطة الشعب المس��حة. |
Staudammbau an Chinas Flüssen | News-Commentary | إنشاء السدود على أنهار الصين |
Der Staudammbau in China war nie offen für die öffentlich Diskussion. Chinas Umweltaktivisten haben sich in der Zwischenzeit auf die „politisch sicheren“ Themen wie den Schutz der Artenvielfalt, Recycling und Umwelterziehung konzentriert. | News-Commentary | كان العامل الذي حفز قيام هذه الاحتجاجات واسعة النطاق هو اقتراح بإنشاء مئات السدود عبر الصين الغربية. وبناء السدود في الصين لم يكن قط مفتوحاً للنقاش العام. ومن ناحية أخرى فقد كان تركيز الناشطين في الدفاع عن البيئة يقتصر على القضايا "الآمنة سياسياً" مثل حماية التنوع الأحيائي، وإعادة تدوير المخلفات، والتربية البيئية. |
Selten machen sich negative Auswirkungen so schnell bemerkbar, wie dies in den letzten Jahren der Fall war – ein schlecht geplanter Krieg, ein billiger Versuch, hat dem Nahen Osten keinen Frieden gebracht. Jetzt musste Amerika den Preis dafür bezahlen, dass es die lauten Warnungen vor den geschwächten Deichen von New Orleans ignoriert hat. | News-Commentary | نادراً ما عاد "الجنود" لل��احة في الوطن بنفس السرعة التي يعودون بها في السنوات الأخيرة – فالحرب المخادعة التي شنت على "الحقراء" لم تجلب السلام إلى الشرق الأوسط. إن على أمريكا الآن أن تدفع ثمن تجاهل الإنذارات الصاخبة حول السدود الضعيفة في نيو أورلينز. من الواضح أنه لم يكن بالإمكان حماية نيو أورلينز تماماً من آثار كاترينا، ولكن حتماً كان من الممكن تقليل حجم الدمار. |
Doch dann kommt der Monsun und leider gibt es flussabwärts immer einen Damm oder es gibt eine Flut, und schwups werden sie zu ihrem Untergang gespült. | TED | ولكن بعد ذلك وصول الامطار الموسمية، لسوء الحظ كانت هنالك السدود وهناك دائما سد مما يؤدي الى تخريب البيئات في الانهار |
Die weltweit erbauten Dämme sind ein Sicherheitsrisiko für die Baufirmen. | Open Subtitles | وكل السدود حول العالم مخاطرة أمنية للشركات التي بنتها |
In einer Welt regiert von einem Riesenbiber... würde die Menschheit viele Dämme bauen, um den Biber-Regenten froh zu stimmen. | Open Subtitles | في عالم يحكمه قندس عملاق البشر يبنون العديد من السدود لأسعاد سيد القنادس الأعلى |
Ja. Der Damm in den Bergen ist gebrochen. | Open Subtitles | نعم ، السدود أعلى الجبل متشققة |