"السرعه" - Translation from Arabic to German

    • schnell
        
    • Geschwindigkeit
        
    • schneller
        
    • Tempo
        
    • früh
        
    • Schnelligkeit
        
    • Beschleunigung
        
    In Anbetracht dessen, wie schnell du hier eine Pressekonferenz aufgezogen hast, bin ich geneigt zu glauben, dass du es vielleicht selbst getan hast. Open Subtitles في الواقع, إستناداً الى السرعه التي فعلت بها ذاك المؤتمر الصحفي أنا أميل إلى الاعتقاد انك ربما انت من فعل ذلك
    Ich will sie schnell zuruckhoIen, wenn die FIugboote zuerst Kontakt bekommen. Open Subtitles انا اريد ان استعيدهم على وجه السرعه فى حاله ما ان تم الاتصال بطائرات الاستكشاف اولا
    Nicht so schnell, Fräulein. Open Subtitles ليس بهذه السرعه , يا فتاه لم أنتهي منك بعد
    UG: Nein, der Rauch ist aus zwei Gründen da, man kann so die Geschwindigkeit sehen und die Strecke erkennen, die ich fliege. TED لا، الدخان هو لسببين ، أنه يمكنك من رؤية السرعه ، حيث ترين الطريق حيث كنت أحلق
    Jennings wäre nur schneller, wenn er wüsste, wo er zu suchen hätte. Open Subtitles جينينجس لن يجدها بهذه السرعه مالم يعرف أين يبحث
    3 weitere Feindschiffe gesichtet, 250 MeiIen von Midway, Tempo: 20 Knoten. Open Subtitles ‏ثلاث سفن معاديه اضافيه قد شوهدت ,250 ميل من ميدواى . السرعه 20 عقده
    Mit flüssigem Stickstoff. Er ist schnell und dreckig. Open Subtitles انه السرعه والقذاره التى هبطت من الهايبر تايم
    Ich dachte nicht, dass ich so schnell fuhr.Ich tu's nie wieder. Open Subtitles لم اظن بأني كنت اقود بتلك السرعه أنا آسف, أنا لن افعلها مجدداً
    Dann macht einer von Ihren Robotern 'nen besseren Stuhl, zwei Mal so schnell. Open Subtitles وعندما يأتي الروبوت فانه يصنع كرسياً اجمل وبضعف السرعه
    Da wurde der Alarmknopf aber schnell gedrückt. Open Subtitles الا تعتقد انه من الغريب ان يتم اطلاق الانذار بهذه السرعه ؟
    Und wie bist du gestern so schnell den Berg hochgeklettert? Open Subtitles وبالأمس ، كيف تلقت ذلك الجبل بهذه السرعه ؟
    Wir würden sie gern davon überzeugen, nicht so schnell groß zu werden, aber sie würden nicht hören. Open Subtitles ..نـرغب بإقناعهم ان لايكبـرو بهذه السرعه لكنـهم لايستمعون إلينا
    Langsam ist genau, genau ist schnell. Mal sehen. Open Subtitles البطء هو الهدوء و الهدوء هو السرعه لنجرب ثانيه
    Ich kann einfach nur nicht so schnell einen Mann nach dem anderen küssen. Open Subtitles لا يمكنني القفز من تقبيل رجل واحد .. إلى رجل أخر بهذه السرعه
    Es bestand keine Gefahr, so schnell zu werden, um sich selber umbringen zu können, trotz der Tatsache, dass der Thorpe Park in ein paar Stunden schließen würde. Open Subtitles لم يكن هناك خطر ان يصل الى السرعه التي ستقتله00 بغض النظر عن ان ثورب بارك ستغلق ابوابها خلال ساعات
    Wie wäre es, wenn du mich raus lässt und ich dir zeige wie schnell ich dich zum weinen bringe. Open Subtitles ماذا عن اخرجى و سأريكم ما هى السرعه التى أجعلكم تبكون فيها
    Ich möchte so schnell wie möglich eine Überprüfung der Abschnitte. Open Subtitles أريد إعادة التأكد من محيط المنطقة علي وجه السرعه
    Denn ich muss immer an die hohe Geschwindigkeit denken und daran, wie Ihr ganzes Gesicht nach hinten gequetscht wird. TED لأنني أفكر بأن الطيران بهذه السرعه وتجد وجهك بكامله مدفوع للخلف
    Regeln Sie die Geschwindigkeit so, dass die andere Plattform uns einholen kann. Open Subtitles استعملي ادوات التحكم وابقي السرعه ثابته حتى يرانا الروبوت الثاني
    - Warte eine Sekunde, wäre es nicht schneller... - Was? Open Subtitles .. انتظر ثانيه , لا تكون بتلك السرعه فقط لاجل - ماذا ؟
    Bei dem Tempo können wir gleich joggen. Open Subtitles اذا كنا سمنشي بهذه السرعه فسيكون كأننا نقم بالجري.
    Ich hätte nicht gedacht, dass du so früh entlassen wirst. Open Subtitles لم أتوقع رؤيتك خارج المستشفي بهذه السرعه.
    Die Tüchtigkeit und Schnelligkeit dieser Leute... würde jeden Kommandanten beeindrucken. Open Subtitles فعاليتهم و السرعه التي يتحركون بها كانت كافيه للتأثير في أي قائد عسكري
    Beschleunigung in den Erdraum... Kontinuum beginnt. Open Subtitles زيادة السرعه الى الفضاء المؤقت بدأ العد التسلسلى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more