"السرية المصرفية" - Translation from Arabic to German

    • Bankgeheimnisses
        
    • auf das Bankgeheimnis
        
    • das Bankgeheimnis verweigern
        
    Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems. UN ولا يزال إنفاذ السرية المصرفية بشكل عشوائي وسرعة نمو الملاذات المالية يشكلان عقبة خطيرة في سبيل معالجة هذه المشكلة.
    Ein umfassendes internationales Übereinkommen über Geldwäsche, das die Frage des Bankgeheimnisses und der Ausbreitung von Finanzoasen angeht, muss ausgehandelt und von der Generalversammlung gebilligt werden. UN 47 - يلزم التوصل عن طريق التفاوض إلى اتفاقية دولية شاملة بشأن غسل الأموال تعالج مسألتي السرية المصرفية ونمو الملاذات المالية، وأن تقرها الجمعية العامة.
    GENF – Die Führer der G-20 haben nun also erklärt, dass „die Ära des Bankgeheimnisses vorbei“ sei und drohten mit Maßnahmen gegen „unkooperative Länder, einschließlich der Steueroasen“. Niemand sollte die Schweiz zu diesen Ländern zählen, denn durch die Annahme des OECD-Standards zur internationalen Amtshilfe in Steuersachen hat die Schweizer Regierung bereits die Verbesserung der internationalen Kooperation angeboten. News-Commentary جنيف ـ أعلن زعماء مجموعة العشرين أن "عصر السرية المصرفية قد انتهى"، وهددوا باتخاذ الإجراءات اللازمة ضد "الجهات غير المتعاونة، بما في ذلك ملاذات التهرب الضريبي". ولكن لا يجوز لأحد أن يضم سويسرا إلى هذه الفئة، ذلك أن الحكومة السويسرية عرضت بالفعل تحسين سبل التعاون الدولي من خلال تبني معايير منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية في تقديم المساعدة الإدارية الدولية فيما يتصل بالقضايا الضريبية.
    Die Vertragsstaaten dürfen es nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis ablehnen, diesen Bestimmungen Geltung zu verschaffen. UN ولا يجوز للدول الأطراف أن ترفض العمل بأحكام هذه الفقرة بحجة السرية المصرفية.
    Ein Vertragsstaat darf es nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis ablehnen, diesen Bestimmungen Geltung zu verschaffen. UN ولا يجوز للدولة الطرف أن ترفض الامتثال لأحكام هذه الفقرة بحجة السرية المصرفية.
    Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern. UN 8- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة وفقا لهذه المادة بدعوى السرية المصرفية.
    Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern. UN 8- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بمقتضى هذه المادة بحجة السرية المصرفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more