"السريع" - Translation from Arabic to German

    • Highway
        
    • schnelle
        
    • schnellen
        
    • rasche
        
    • rasch
        
    • schnell
        
    • Schnellstraße
        
    • raschen
        
    • Freeway
        
    • rapide
        
    • schnelles
        
    • rasches
        
    • rapiden
        
    • Kurzwahl
        
    • zügige
        
    Auf dem Highway ist es schon schlimm genug, wie wird das erst dort oben?" TED انها سيئة بما فيه الكفاية على الطريق السريع, مالذي سيتغيّره كوننا في الهواء؟
    Verdächtige gesichtet bei Liberty, fahren Richtung Highway 11. Seien Sie vorsichtig. Open Subtitles شوهد المشتبة بهما يتقدمان على مستنقع باتجاه الطريق السريع 11
    Gibt es einen Präzedenzfall für eine solch schnelle Übernahme einer neuen Technologie? TED لذلك، فهل هناك أي سابقة لمثل هذا التبني السريع لتكنولوجيا جديدة؟
    Wir haben immer angegeben mit unserem schnellen sozialen Entwicklungsfortschritt. TED فقد اعتدنا التباهي بتطورنا الأجتماعي السريع
    • Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben. UN • التخطيط للانتشار السريع للأمم المتحدة؛
    Dabei werde sie auch die Empfehlungen der Aufsichtsorgane zu rasch wirkenden Projekten berücksichtigen. UN وستنظر السياسة أيضا في توصيات هيئات الرقابة المتعلقة بالمشاريع ذات الأثر السريع.
    Nun war das eine feine Idee, also gingen wir schnell in eine Prototyp-Phase über. TED و الان فقد كانت تلك فكرة جيدة، و انتقلنا الى مرحلة النموذج السريع.
    Dann sprang es über die Schnellstraße und ist jetzt genau hier. Open Subtitles ثم أنتقل إلى الطريق السريع إنه في طريقه إلى هنا
    Nach 200 Metern kommst du auf einen Wildpfad, der zum Highway führt. Open Subtitles بعد 200 ياردة ستعثرين على أثر أيل اتبعيه الى الطريق السريع
    Die Highway Patrol und die Sheriffs haben nichts Neues über das Kind. Open Subtitles دوريات الطريق السريع ومكتب العمدة لا أحد لديه جديد عن الطفل
    Er ist aber kein üblicher lahmer Serienkiller, der Tramper auf dem Highway fesselt. Open Subtitles إنه ليس كالقاتل المتسلسل المعتاد الذي قد يقتل مسافر على الطريق السريع
    Vertrauen allein hilft mir nichts. Eine schnelle Hand nützt mir mehr. Open Subtitles الايمان يحرك الجبال ، ولكنه لايهزم السريع في اطلاق النار
    Lassen Sie uns stattdessen auf das schnelle Wachstum des Frühlings zählen. Open Subtitles بدلاً من ذلك, دعونا نتوقع النمو السريع الذي يصحب الربيع
    Sie sehen die große Ungleichheit innerhalb Chinas inmitten des schnellen wirtschaftlichen Wachstums. TED يمكنك رؤية هذه اللامساواة الهائلة في الصين ، في خضم النمو الاقتصادى السريع.
    mit Lob für die rasche und professionelle Dislozierung der Multinationalen Interimstruppe (MIF) und die von ihr unternommenen Stabilisierungsbemühungen, UN وإذ يثني على النشر السريع للقوة المؤقتة المتعددة الجنسيات الذي اتسم بالمهنية وعلى جهود تثبيت الاستقرار التي بذلتها،
    Ich möchte unterstreichen, wie wichtig es ist, die Empfehlungen rasch durchzuführen, um die Vereinten Nationen in geringerem Maße der Gefahr von Verlusten und Verschwendung auszusetzen. UN وأود أن أشدد على أهمية التنفيذ السريع للتوصيات الرامية إلى الحد من خطر تعرض الأمم المتحدة للخسائر وللإهدار.
    Es ist eine der wirksamsten Substanzen der Welt, um die Temperatur schnell abzusenken. Open Subtitles إنها أحد المواد الأكثر فعالية في العالم للحد من درجة الحرارة السريع
    Insofern war die Hülle ursprünglich als leichtgewichtige, moderne, futuristische, hochtechnologische Schale konzipiert worden, um auf der Schnellstraße dahinzubrausen. Aber die Inneneinrichtungen waren komplett altmodisch. TED بأن الهيكل صمم في الأصل ككبسولة تقنية خفيفة حديثة ومستقبلية للركض بها في الخط السريع والداخل كان غير متناغم تماما مع ذلك
    All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen. UN وجميع هذه التطورات إيجابية وتدل على دعم الدول الأعضاء لتعزيز قدرات المنظمة على الانتشار السريع.
    Hast du jemanden vorbeifahren sehen, seit wir vom Freeway runter sind? Open Subtitles هل رأيت شخصا يقود سياره منذ إبتعادنا عن الطريق السريع
    Und weil dafür eine rapide Kühlung nötig ist, besteht zumindest die Chance, dass seine Aktionsfähigkeit aussetzt. Open Subtitles التبريد السريع قد لا يقتله ولكن يمكن أن يشل حركتة
    Und es gibt keinen Zweifel, dass ein schnelles Aufholen stattfinden kann. TED و ليس هنالك شك من اللحاق السريع بالركب سوف يحدث.
    Zweitens stehen mit Chinas Haushaltsüberschuss, den steigenden Devisenreserven und den hohen Ersparnissen die finanziellen Ressourcen bereit, um entsprechende Investitionsraten und ein ausreichend rasches Wachstum aufrechtzuerhalten. News-Commentary ثانياً، عمل الفائض المالي لدى الصين، واحتياطياتها المتزايدة من العملات الأجنبية، وارتفاع معدلات الادخار على ضمان إتاحة الموارد المالية اللازمة للحفاظ على المعدلات الكافية من الاستثمار والنمو السريع.
    Fensterfarmen haben sich also durch einen rapiden Versionsprozess entwickelt, ähnlich wie Software. TED لقد تم تطوير مزارع النافذة من خلال عملية الاصدار السريع مماثلة للبرامجيات.
    Ja, die Kurzwahl ist wie ein Beziehungsbarometer. Open Subtitles أجل، قائمة الاتصال السريع بمثابة بارومتر للعلاقة.
    Wenn nicht einer der großen zurzeit laufenden Einsätze heute beendet und seine gesamte Ausrüstung in gutem Zustand an die VN-Versorgungsbasis zurückgeschickt wird, werden die Vereinten Nationen nicht die Ausrüstung zur Hand haben, die erforderlich ist, um die Anfangsausstattung und die zügige volle Dislozierung einer umfangreichen Mission in naher Zukunft sicherzustellen. UN وما لم تغلق اليوم عملية كبيرة قائمة حاليا، ويتم شحن معداتها إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بحالة جيدة، لن يكون في متناول الأمم المتحدة المعدات اللازمة لدعم مرحلة البدء والنشر الكامل السريع لبعثة كبيرة في المستقبل القريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more