Über die nächsten drei Dutzend Jahre auf dem Thron begann dieser König wirklich, das Glück in Bhutan zu messen und zu verwalten. Einschließlich der kürzlichen Umwandlung seines Landes von einer absoluten in eine konstitutionielle Monarchie, ohne Blutvergießen und ohne Putsch. | TED | كملك للثلاثة عشر سنة التالية بدأ هذا الملك بالفعل بقياس و ادارة السعادة في انحاء بوتان متضمنا مؤخرا نقل بلاده من نظام الملكية المطلقة الى نظام الملكية الدستورية دون اراقة دماء او انقلاب |
Viel Glück in dem Leben, das du gewählt hast. | Open Subtitles | أتمنى لك السعادة في الحياة التي اخترتها |
Glück in Romanen ist nicht gut. | Open Subtitles | السعادة في الرواية تعتبر كارثة |
Ich wünsche Euch und dem Marquis alles Glück auf dieser Welt. | Open Subtitles | تهانينا أتمنى لك وللماركيز كل السعادة في العالم |
Ich versuchte, Glück auf dem Boden einer Flasche zu finden. | Open Subtitles | انا احاول ان اجد السعادة في الجزء السفلي من العبوه |
Glück ist Gleichheit | News-Commentary | السعادة في المساواة |
Glück ist eine leere Blase? | Open Subtitles | السعادة في مثانة فارغة؟ |
Dass Glück in der Tat eine bewusste Entscheidung ist. | Open Subtitles | أن السعادة في الواقع هي إختيار |
Gemeinsam mit Bhutans Premier Jigme Thinley, einem Vorreiter der nachhaltigen Entwicklung und einem großen Champion des „GNH“-Konzeptes, war ich Gastgeber der Veranstaltung. Wir trafen uns unmittelbar nach einer Erklärung der Vollversammlung der Vereinten Nationen, in der die Länder dazu aufgerufen werden, zu untersuchen, wie nationale Politik das Glück in der Gesellschaft fördern kann. | News-Commentary | لقد اجتمع مؤخرا عشرات الخبراء في عاصمة بوتان تيمبو من اجل التأمل في سجل تلك الدولة حيث قمت انا شخصيا باستضافة ذلك الاجتماع بالمشاركة مع رئيس وزراء بوتان جيجمي ثينلي وهو من قادة التنمية المستدامة وبطل عظيم لمبدأ السعادة المحلية الاجمالية. لقد اجتمعنا غداة اعلان الجمعية العامة للامم المتحدة والذي دعا للتحقق من كيف يمكن للسياسات المحلية ان تنمي السعادة في مجتمعاتها. |
Die Frage, der wir nachgingen, war, wie Glück in einer Gesellschaft erreicht werden kann, die durch schnelle Urbanisierung, Massenmedien, globalen Kapitalismus und Zerstörung der Umwelt gekennzeichnet ist. Wie kann unser Wirtschaftsleben neu geordnet werden, um Gemeinsinn, Vertrauen und Umweltnachhaltigkeit neu zu schaffen? | News-Commentary | لقد اتفق جميع المجتمعين في تيمبو على اهمية السعي للحصول على السعادة بدلامن السعي للحصول على الدخل الوطني . ان السؤال الذي قمنا بالتركيز عليه هو كيفية تحقيق السعادة في عالم يهيمن عليه التمدن السريع ووسائل الاعلام ورأس المال العالمي والتدهور البيئي . كيف يمكن اعادة تنظيم حياتنا الاقتصادية من اجل اعادة خلق روح المجتمع والثقة والاستدامه البيئية؟ |
Glück ist eine leere Blase? | Open Subtitles | السعادة في مثانة فارغة؟ |
Das Glück ist greifbar nahe. | Open Subtitles | إن السعادة في متناولك |
Das Glück ist greifbar nahe. | Open Subtitles | إن السعادة في متناولك |