"السعة" - Translation from Arabic to German

    • geschehen
        
    • Kapazität
        
    • die Bandbreite
        
    - Haben Sie recht vielen Dank, Madam. - Gern geschehen. Open Subtitles ـ شكراً جزيلاً ، سيدتي ـ على الرحب و السعة
    - Vielen Dank für alles. - Ach, gern geschehen. Open Subtitles شكراً لك ، على كل شيء أوه ، أنت على الرحب و السعة
    - Danke, dass du mich erinnerst. - Gern geschehen. Open Subtitles حسناً ، أشكرك لتذكيري أنت على الرحب و السعة
    Sie leben. Gern geschehen. Open Subtitles أنت على قيد الحياة و أنت على الرحب و السعة
    Kapazität: Wir haben 10.000 mal mehr Lichtspektrum, 10.000 mal mehr LEDs, die bereits vorhanden sind. TED السعة: لدينا 10,000 مرة طيف اكثر 10,000 مرة ثنائيات اكثر مثبتة بالفعل في البنية التحتية
    Ich weiß, Danke, dass Sie mich nicht in die Pfanne gehauen haben. Gern geschehen. Open Subtitles أعرف هذا، أشكركِ على عدم الإخبار بأمري على الرحب و السعة
    Gern geschehen. Schön, dass sie dir gefallen. Open Subtitles حسناً , على الرحب و السعة أنا مسرور لأنها أعجبتك
    Dafür, dass ich es euch erzähle, könnte ich viel Ärger einbrocken, also gern geschehen. Open Subtitles مما قد يُوقعني في كثيرٍ من المشاكل بإخبراكما لذا فأنتما على الرحب و السعة
    Gern geschehen, ihr müsst mir nicht danken. Open Subtitles أنتم على الرحب و السعة ليس ثمّةَ من داعٍ لشكري
    Gern geschehen, den untoten Killer-Zombie zu schnappen. Open Subtitles .. و أنتِ على الرحب و السعة للقبض على القاتل الميّت الحي
    Gern geschehen. Ich hab ihr nichts erzählt. Open Subtitles على الرّحب و السعة ، أنا لمّ أخبرها بشيء.
    Ein einfaches Gern geschehen, würde reichen. Open Subtitles كلمة على الرحب و السعة ستكون كافية انا فقط سعيد بعودتك
    Wir wissen alle, wie du bist, also habe ich mich darum gekümmert. Gern geschehen. Open Subtitles جميعنـا يعرف تصرفـاتك ، لذا تكفلت بالأمـر على الرحب و السعة
    Gern geschehen. Auge in Auge mit vier Dinosaurussen. Open Subtitles على الرحب و السعة , أنت بشكل شخصي على مقربة من أربع ديناصورات
    Gern geschehen schon mal. Ich zeige dir, wie man den Richtern den Kopf verdreht. Open Subtitles أنتِ على الرحب و السعة مقدماً سأريك كيف تكسبين الحكام.
    Viel Glück euch allen. Gern geschehen. Open Subtitles أتمنى لكم التوفيق جميعاً أنتم على الرحب و السعة
    Gern geschehen. Ok, tschüss. Open Subtitles أوه، على الرحب و السعة حسناً، وداعاً
    Gern geschehen. Ich wusste, dass es dir viel bedeutet. Open Subtitles على الرحب و السعة لقد علمت أن هذا يهمّك
    Es gibt übrigens ein Labor, das 20 Prozent dieser Kapazität ausmacht. Es heisst Beijing Genomics Institute. TED في الواقع، هناك مختبر على وجه الخصوص يمثل 20 في المئة من كل تلك السعة. وهو يدعى معهد بكين للجينوم.
    eine begrenzte Kapazität, eine zeitliche Begrenzung, einen begrenzten Fokus. TED محدودة السعة, محدودة المدة, محدودة التركيز.
    Und das ist die Art Aktivität, die wir mit einem hoch aufgelösten Video sehen, weil die Bandbreite dieser Kabel so groß ist, dass wir 5-10 Stereo-HD Systeme andauernd laufen haben könnten und, wiederum, alles gesteuert durch Robotik-Techniken vom Land aus. TED وهذا النوع من النشاطات التي نستطيع مشاهدتها بفيديو شديد الوضوح لأن السعة الموجية لهذه الكابلات هائلة لدرجة أننا نستطيع تشغيل من خمسة الى عشرة أنظمة التصويرالستيريو (الصوتية) HD تعمل دائما وأيضا, تدارعبر تقنيات روبوتية من الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more