"السعي إلى تحقيق التنمية" - Translation from Arabic to German

    • Streben nach Entwicklung
        
    • den Bemühungen um Entwicklung
        
    Wir werden bestrebt sein, unsere kurzfristigen Maȣnahmen zur Bewältigung der unmittelbaren Auswirkungen der Finanz- und Wirtschaftskrise, insbesondere auf die am meisten gefährdeten Länder, mit mittel- und langfristigen Maȣnahmen zu kombinieren, die notwendigerweise das Streben nach Entwicklung und eine Überprüfung des Weltwirtschaftssystems beinhalten. UN 52 - وسوف نجتهد في الجمع بين الإجراءات التي نتخذها على الأجل القصير للتصدي للأثر المباشر للأزمة المالية والاقتصادية، ولا سيما أثرها على أشد البلدان ضعفا، والإجراءات التي تتخذ على الأجلين المتوسط والطويل، والتي تستلزم بالضرورة السعي إلى تحقيق التنمية وإعادة النظر في النظام الاقتصادي العالمي.
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs und seinen zahlreichen wertvollen Beispielen der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und allen in Betracht kommenden Partnern, insbesondere dem Privatsektor, die zur Verwirklichung der Ziele und Programme der Organisation, insbesondere zu den Bemühungen um Entwicklung und Armutsbekämpfung, beigetragen haben und auch in Zukunft beitragen sollen, UN 1- تحيط علما بتقرير الأمين العام() وما ورد فيه من أمثلة قـيِّمة عديدة على التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، ولا سيما القطاع الخاص، والذين ساهموا، وينبغي لهم أن يواصلوا الإسهام، في تحقيق أهداف المنظمة وتنفيذ برامجها، ولا سيما في السعي إلى تحقيق التنمية والقضاء على الفقر؛
    unter Hinweis auf die in der Millenniums-Erklärung festgelegten Ziele, insbesondere soweit es darum geht, neue Partnerschaften zu schaffen, indem dem Privatsektor, den nichtstaatlichen Organisationen und der Zivilgesellschaft insgesamt mehr Gelegenheit eingeräumt wird, einen Beitrag zur Verwirklichung der Ziele und Programme der Organisationen zu leisten, namentlich zu den Bemühungen um Entwicklung und Beseitigung der Armut, UN وإذ تشير إلى الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، ولا سيما فيما يتعلق بإقامة شراكات عن طريق إتاحة فرص أكبر للقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بصفة عامة، لتمكينهم من الإسهام في تحقيق أهداف المنظمة وتنفيذ برامجها، ولا سيما في السعي إلى تحقيق التنمية والقضاء على الفقر،
    unter Hinweis auf die in der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen festgelegten Ziele, insbesondere soweit es darum geht, Partnerschaften zu schaffen, indem dem Privatsektor, den nichtstaatlichen Organisationen und der Zivilgesellschaft insgesamt mehr Gelegenheit eingeräumt wird, einen Beitrag zur Verwirklichung der Ziele und Programme der Vereinten Nationen zu leisten, namentlich zu den Bemühungen um Entwicklung und Armutsbeseitigung, UN وإذ تشير إلى الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، ولا سيما فيما يتعلق بإقامة شراكات عن طريق إتاحة فرص أكبر للقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بصفة عامة، لتمكينهم من الإسهام في تحقيق أهداف المنظمة وتنفيذ برامجها، ولا سيما في السعي إلى تحقيق التنمية والقضاء على الفقر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more