Der Gedanke an eine andere Teerunde in der Botschaft war mir unerträglich. | Open Subtitles | أن مجرد التفكير في حفلة شاي أخرى في السفارة أصابني بالشلل |
Ein gewisser Mr. Darida möchte zu Ihnen, Mr. Poirot. Von der italienischen Botschaft. | Open Subtitles | السيد داريدا هنا يريد مقابلتك , انه من السفارة الايطالية ,سيد بوارو |
Hat die Botschaft auf den Kopf gestellt und gestern zwei Polizisten verletzt. | Open Subtitles | لقد اقتحم السفارة الأمريكية، وأقعد شرطيين في المشفى طيلة الليلة الماضية. |
Aber sonntags ist die Botschaft nicht geöffnet. Und es sind Ferien. | Open Subtitles | لكن السفارة تغلق يوم الأحد كما اننا في شهر أغسطس |
Quinn, wir werden folgendes machen. Wir werden zur Botschaft gehen, okay? | Open Subtitles | كوين , هذا ماسنفعله سنذهب إلى السفارة , حسناً ؟ |
Ich wusste immer, dass du irgendwas in der Botschaft warst, etwas, wovon niemand sprach. | Open Subtitles | لطالما علمت أنك شخص ذو شأن في السفارة شخص لم يتكلم عنه أحد |
Wir hörten, dass die Botschaft abgeriegelt ist. - Was ist da los? | Open Subtitles | وصلنا خبر أنّ السفارة في وضع الإغلاق، ما الذي يجري هناك؟ |
Treffpunkt ist die russische Botschaft, morgen Mittag, um Antworten zu verlangen. | Open Subtitles | مكان اللقاء هو السفارة الروسية غدا عند الظهيرة للمطالبة بأجوبة |
Ich hab das Computersystem der Botschaft neu konfiguriert und warte noch auf die Sicherheitsprotokolle. | Open Subtitles | انتهيت من إعادة تهيئة منظومة حاسوب السفارة و الآن أنا بانتظار البروتوكولات الأمنية |
Ein Leak des anonymen Whistleblowers Thomas Shaw zielt auf die Botschaft der USA in Berlin ab. | Open Subtitles | تسريب جديد عن المجهول المدعو توماس شو . متعلق بالهجوم على السفارة الأمريكية في برلين |
Das Büro ist in einem entlegenen Teil der Botschaft, wo mich keiner sieht oder findet. | Open Subtitles | مكتبي موجود في مكان قصي من السفارة حيث لا يراني أحد ولا يجدني أحد. |
Es ist so schön, einen von Dannys Freunden aus der Botschaft zu treffen. | Open Subtitles | من الجميل جدا أن ألتقي أخيرا واحد من أصدقاء داني من السفارة. |
In der britischen Botschaft in Afghanistan eine Botschaft mit 350 Mitarbeitern, arbeiteten 2008 nur drei Leute, die Dari sprechen konnten, die Hauptsprache Afghanistans, und das nur sehr schlecht. | TED | ويذكر ان السفارة البريطانية في أفغانستان في عام 2008 كانت تحوي 350 موظفاً فقط ثلاثة منهم كانوا يتحدثون لغة الداري والتي هي اللغة الرئيسية في أفغانستان |
Also, oben sind die Daten der Botschaft nach Feinstaubrichtlinie PM2.5. | TED | بالأعلى توجد بيانات السفارة, الثانية والنصف بعد الظهر. |
Ich wohne in Beijing. Ich richte mich jeden Tag nur nach den Daten der amerikanischen Botschaft, ob ich das Fenster aufmachen soll. | TED | أعيش في بكين . في كل يوم أشاهد فقط بيانات السفارة الأمريكية حتى أقرر ما إذا يجب علي أن أفتح نافذتي. |
Doch Hilfe, Hilfe war auf dem Weg, und kurz danach erschien ein Auto der Schweizer Botschaft. | TED | ولكن المساعده -- المساعده في الطريق ,وبعد ذلك بفتره قصيرة وصلت سيارة من السفارة السويسرية |
Vor einem Jahr lud die Schweizer Botschaft in Berlin uns ein, unsere Kunstprojekte vorzustellen. | TED | منذ عام، تمت دعوتنا من قبل السفارة السويسرية ببرلين لتقديم مشاريعنا الفنية. |
Mit meinem Kollegen Christoph Wachter nahm ich die Einladung der Schweizer Botschaft an. | TED | بمساعدة من زميلي كريستوف واشتر، قبلنا دعوة السفارة السويسرية. |
ED: Und dann Embassy Row ist eigentliche eine historische Stätte. Da in der kymaericanischen Geschichte die Pariser Diaspora hier ihren Anfang genommen hat, wo die Botschaft gestanden hat. | TED | وبعد ذلك صف السفارة هو في الواقع موقع التاريخي. لأن في القصة الكايمايريكية هذا هو المكان الذي بدأ فيه الشتات الباريسي ، حيث كانت توجد السفارة. |
dass die Residenz die Seiten gewechselt hat, ohne dem Außenministerium das mitzuteilen. | Open Subtitles | السفارة أجرت رحلة سفر بدون إعطاء أية ملاحظة لوزارة الخارجية |
8.30 Uhr Frühstück mit dem Botschafter. | Open Subtitles | الساعة 8: 30 الأفطار هنا مع أعضاء السفارة |
Bringen Sie die beiden sofort zurück ins Konsulat. | Open Subtitles | دان، أنا أُريد إستعادة هذين الإثنان الي السفارة فوراً |
Am bedeutendsten war, dass die US-Botschaft Protest einlegte, und so wurde das Parlament schnell wiedereinberufen und das Gesetz zurückgenommen. | TED | الأهم من ذلك، اشتكت السفارة الأمريكية، لذا انعقد البرلمان سريعاً، وأُلغى القانون، أُبطل. |