"السفارة" - Translation from Arabic to German

    • Botschaft
        
    • Residenz
        
    • Botschafter
        
    • Konsulat
        
    • US-Botschaft
        
    Der Gedanke an eine andere Teerunde in der Botschaft war mir unerträglich. Open Subtitles أن مجرد التفكير في حفلة شاي أخرى في السفارة أصابني بالشلل
    Ein gewisser Mr. Darida möchte zu Ihnen, Mr. Poirot. Von der italienischen Botschaft. Open Subtitles السيد داريدا هنا يريد مقابلتك , انه من السفارة الايطالية ,سيد بوارو
    Hat die Botschaft auf den Kopf gestellt und gestern zwei Polizisten verletzt. Open Subtitles لقد اقتحم السفارة الأمريكية، وأقعد شرطيين في المشفى طيلة الليلة الماضية.
    Aber sonntags ist die Botschaft nicht geöffnet. Und es sind Ferien. Open Subtitles لكن السفارة تغلق يوم الأحد كما اننا في شهر أغسطس
    Quinn, wir werden folgendes machen. Wir werden zur Botschaft gehen, okay? Open Subtitles كوين , هذا ماسنفعله سنذهب إلى السفارة , حسناً ؟
    Ich wusste immer, dass du irgendwas in der Botschaft warst, etwas, wovon niemand sprach. Open Subtitles لطالما علمت أنك شخص ذو شأن في السفارة شخص لم يتكلم عنه أحد
    Wir hörten, dass die Botschaft abgeriegelt ist. - Was ist da los? Open Subtitles وصلنا خبر أنّ السفارة في وضع الإغلاق، ما الذي يجري هناك؟
    Treffpunkt ist die russische Botschaft, morgen Mittag, um Antworten zu verlangen. Open Subtitles مكان اللقاء هو السفارة الروسية غدا عند الظهيرة للمطالبة بأجوبة
    Ich hab das Computersystem der Botschaft neu konfiguriert und warte noch auf die Sicherheitsprotokolle. Open Subtitles انتهيت من إعادة تهيئة منظومة حاسوب السفارة و الآن أنا بانتظار البروتوكولات الأمنية
    Ein Leak des anonymen Whistleblowers Thomas Shaw zielt auf die Botschaft der USA in Berlin ab. Open Subtitles تسريب جديد عن المجهول المدعو توماس شو . متعلق بالهجوم على السفارة الأمريكية في برلين
    Das Büro ist in einem entlegenen Teil der Botschaft, wo mich keiner sieht oder findet. Open Subtitles مكتبي موجود في مكان قصي من السفارة حيث لا يراني أحد ولا يجدني أحد.
    Es ist so schön, einen von Dannys Freunden aus der Botschaft zu treffen. Open Subtitles من الجميل جدا أن ألتقي أخيرا واحد من أصدقاء داني من السفارة.
    In der britischen Botschaft in Afghanistan eine Botschaft mit 350 Mitarbeitern, arbeiteten 2008 nur drei Leute, die Dari sprechen konnten, die Hauptsprache Afghanistans, und das nur sehr schlecht. TED ويذكر ان السفارة البريطانية في أفغانستان في عام 2008 كانت تحوي 350 موظفاً فقط ثلاثة منهم كانوا يتحدثون لغة الداري والتي هي اللغة الرئيسية في أفغانستان
    Also, oben sind die Daten der Botschaft nach Feinstaubrichtlinie PM2.5. TED بالأعلى توجد بيانات السفارة, الثانية والنصف بعد الظهر.
    Ich wohne in Beijing. Ich richte mich jeden Tag nur nach den Daten der amerikanischen Botschaft, ob ich das Fenster aufmachen soll. TED أعيش في بكين . في كل يوم أشاهد فقط بيانات السفارة الأمريكية حتى أقرر ما إذا يجب علي أن أفتح نافذتي.
    Doch Hilfe, Hilfe war auf dem Weg, und kurz danach erschien ein Auto der Schweizer Botschaft. TED ولكن المساعده -- المساعده في الطريق ,وبعد ذلك بفتره قصيرة وصلت سيارة من السفارة السويسرية
    Vor einem Jahr lud die Schweizer Botschaft in Berlin uns ein, unsere Kunstprojekte vorzustellen. TED منذ عام، تمت دعوتنا من قبل السفارة السويسرية ببرلين لتقديم مشاريعنا الفنية.
    Mit meinem Kollegen Christoph Wachter nahm ich die Einladung der Schweizer Botschaft an. TED بمساعدة من زميلي كريستوف واشتر، قبلنا دعوة السفارة السويسرية.
    ED: Und dann Embassy Row ist eigentliche eine historische Stätte. Da in der kymaericanischen Geschichte die Pariser Diaspora hier ihren Anfang genommen hat, wo die Botschaft gestanden hat. TED وبعد ذلك صف السفارة هو في الواقع موقع التاريخي. لأن في القصة الكايمايريكية هذا هو المكان الذي بدأ فيه الشتات الباريسي ، حيث كانت توجد السفارة.
    dass die Residenz die Seiten gewechselt hat, ohne dem Außenministerium das mitzuteilen. Open Subtitles السفارة أجرت رحلة سفر بدون إعطاء أية ملاحظة لوزارة الخارجية
    8.30 Uhr Frühstück mit dem Botschafter. Open Subtitles الساعة 8: 30 الأفطار هنا مع أعضاء السفارة
    Bringen Sie die beiden sofort zurück ins Konsulat. Open Subtitles دان، أنا أُريد إستعادة هذين الإثنان الي السفارة فوراً
    Am bedeutendsten war, dass die US-Botschaft Protest einlegte, und so wurde das Parlament schnell wiedereinberufen und das Gesetz zurückgenommen. TED الأهم من ذلك، اشتكت السفارة الأمريكية، لذا انعقد البرلمان سريعاً، وأُلغى القانون، أُبطل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more