"Und während Fezzik seinen betrunkenen Freund kurierte, | Open Subtitles | و قام فيزيك بالتمريض حتى إسترد صديقه السكير صحته |
Nicht wie üblich Straßenkämpfern oder betrunkenen Piraten. | Open Subtitles | ليسوا كرجال الشوارع الأقوياء المعتادين أو القُرصان السكير |
Wow, niemand kann besser Ratschläge geben als kinderlose betrunkene. | Open Subtitles | لا أحد أفضل من السكير العقم ليعطواْ نصائح أبوية |
Ein betrunkener Haufen, über den ich in Chinatown gestolpert bin. | Open Subtitles | لستَ سوى السكير الذي ساعدتُه على الوقوف من النفايات بالحي الصيني |
Aber du schmeißt das Geld raus wie ein Besoffener Matrose. | Open Subtitles | لا، لكنكِ تنفقين كاالبحار السكير طوال الأسبوع الماضي |
Martin, dem Säufer, oder Vernon Bundy, den Süchtigen? | Open Subtitles | جاك مارتن السكير ؟ فيرنون بندي مدمن المخدرات ؟ |
Ich weiß nicht, warum Sie den Säufer dabei haben wollen. | Open Subtitles | لا ارى داعيا لاصطحابك لهذا السكير معنا |
Zum Glück ist die Schnapsnase nicht hier. | Open Subtitles | نحمد الله أن السكير لم يأتي هنا |
Wach auf, du erbärmlicher Schluckspecht! | Open Subtitles | ! استيقظ ايها السكير البائس ! |
Ihr wollt mich für diesen betrunkenen, lächerlichen Mann töten? | Open Subtitles | تريدون قتلي لأجل هذا السكير السخيف؟ |
Ihr wollt mich für den betrunkenen, lächerlichen Mann töten? | Open Subtitles | تريدون قتلي لأجل هذا السكير السخيف؟ |
Dem betrunkenen Unsterblichen musste man wohl nicht das Leben retten. | Open Subtitles | إنها لا تعتقد أن السكير يحتاج لإنقاذ -أنت المقصود ؟ |
Mist, Vieira bekam das Interview mit dem betrunkenen Playboy-Playmate? | Open Subtitles | لا ، هذا هراء. "فيرا " سجلت هذه المُقابلة مع هذا السكير رفيقها الذى يعمل بمجلة " بلاي بوي " ، ماذا على " جى.أم.أيه " ؟ |
Was ist mit Mr. Threadwell, unserem betrunkenen Gouverneur? | Open Subtitles | وماذا عن حاكمنا السكير سيد ثريدويل؟ |
Ist er nicht. Er ist überhaupt nicht wie dieser alte, betrunkene König. | Open Subtitles | ليس كذلك ليس مثل هذا الملك السكير المُسن. |
Steht auf betrunkene das Omen wurde vorhergesagt. | Open Subtitles | "انهض يا "السكير الرابع لقد ظهرت النبوءة |
Die betrunkene, männliche Hure sagt, es tut ihm leid. | Open Subtitles | إن هذا العاهر السكير يقول بأنه آسف |
Ich war ein betrunkener Idiot. Was soll ich noch sagen? | Open Subtitles | وكنت السكير الغبي ماذا يمكن أن أقول أيضاً؟ |
Was hast du getan, du betrunkener Tuareg? | Open Subtitles | ماذا فعلت بحق الجحيم، أيها السكير الأحمق؟ |
Ich lasse nicht zu, dass ein Besoffener Raufbold, ein fauler Ganove, diesen schönen Markt einfach zerstören darf. | Open Subtitles | لا وجودَ الآن لذلك السكير الشرير، الغبي. أنه يخرب على الناس سوقهم. |
Glaubst du, es war eine gute Idee, mit dem Säufer da runter zu gehen? | Open Subtitles | أظننت أنها فكرة جيدة أن تنزل هنا مع ذلك السكير ؟ |
Und wenn das... für den Säufer Ismail ist, der vor seinem Sohn geschlagen wurde und seine Familie blamiert hat... | Open Subtitles | وهذه... للأب (اسماعيل) السكير الذي ضُرب أمام ابنه وجلب العار على عائلته |
Der Dicke? Die Schnapsnase? Das Kind? | Open Subtitles | -هذا السمين أم هذا السكير أم هذا الولد |